Nous avons en fait parlé de magnanimité.
事,们谈到了的问题。
Nous avons en fait parlé de magnanimité.
事,们谈到了的问题。
Ce qui peut paraître un acte de générosité pourrait en réalité n'être rien d'autre qu'un acte d'égoïsme éclairé.
某种看起来慷的举动或许际只不过是伪善的自私自利。
Nous félicitons les pays d'accueil de leur générosité.
们赞扬收容国的慷。
Mais la crise actuelle, qui traduit une frustration profonde, ne saurait faire l'économie d'une solution politique courageuse et généreuse.
但是,目前的危机体现了深深的愤懑情绪,显然需要有胆和的政治解决办法。
Cuba tire largement profit de la générosité des citoyens américains.
古巴从美国公民的慷中获得很好处。
La communauté internationale prouve sa générosité lorsqu'elle se mobilise pour aider les victimes au plus fort des crises humanitaires.
在出现严重人道主义危机的时刻,国际社会进行动员,帮助受害者,展现了国际社会的慷。
Ces engagements correspondent plus que jamais à des obligations morales et vont de pair avec la générosité de la communauté internationale.
这些承诺比以往更加符合道德义务,是国际社会慷的写照。
Cependant, les États-Unis ont répondu à nos efforts patients et sincères et à notre magnanimité par des sanctions et des blocus.
但是,美国们的耐心和真诚努力及慷的回报是制裁和封锁。
Je tiens à remercier Son Altesse le cheikh Mohamed ben Rachid el Maktoum d'avoir eu l'inspiration de créer ce prix et la générosité de le parrainer.
谨在此感谢Mohammed Bin Rashed Al-Maktoum酋长殿下创立这一奖项的远见卓识,并感谢他作为这一奖项的赞助人所表现出来的慷。
Grâce à la magnanimité de notre généreux hôte - le Gouvernement indien -, l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique a aujourd'hui, en sa cinquantième année, une résidence permanente.
由于们方的东道主——印政府——的慷,亚非法协在第五十周年有了一个永久场地。
Les pays développés sont très prompts à répartir la responsabilité financière des dépenses de l'Organisation mais ne montrent pas la même générosité pour ce qui est des positions de pouvoir et d'influence.
发达国家更乐意别国分摊联合国开支承担的财务责任,但在权力和影响立场方面没有表现出同样的慷。
Avec l'aide de l'ONU et celle des généreux États Membres qui avaient participé au processus, il s'engageait à justifier l'objectif de la construction d'un nouvel Iraq et il ne doutait pas de la réussite.
他说,在联合国的帮助下,在参加有关进程的慷的会员国的帮助下,一定会现建立一个新伊拉克的目标,他取得成功充满信心。
Vous vous souvenez peut-être que le Gouvernement applique depuis l'année dernière une série de mesures, qualifiées de généreuses par la communauté internationale, qui se sont traduites par des avantages concrets, économiques et autres, pour les Chypriotes turcs.
阁下可能记得,自去年以来,政府执行了一套被国际社会称为慷的措施,给土族塞人带来了明显的经济好处和其它好处。
À quoi serviraient, en effet, ces vastes rassemblements où chacun fait assaut de grandeur d'âme et affiche sa générosité si les engagements qui les concluent demeurent sans suite ou ne comportent pas les moyens d'en vérifier l'application?
由于在这些规模的盛会所有与会者都争先恐后地展现自己的慷,因此如果无法落所达成的承诺或者缺乏监测落承诺的手段,则目的何在?
Nous invitons donc le Gouvernement kosovar à ne pas relâcher ses efforts en vue d'appliquer les normes et à tendre la main aux Serbes du Kosovo pour en faire des partenaires dans la transformation du Kosovo en une société apaisée et sereine.
因此,们敦促科索沃政府在执行标准方面不懈努力,同时争取科索沃塞族的支持,在将科索沃转变为一个更加温和的社会的过程中,使他们成为伙伴。
Aujourd'hui, au nom de ce même peuple généreux et courageux, nous pouvons dire une fois de plus à nos frères du tiers monde et à tous ceux qui aux quatre coins du monde défendent notre droit à la vie et au développement, que Cuba, révolutionnaire et socialiste, ne cessera jamais de lutter pour nos rêves à tous.
今天,代表同一个而勇敢的民族,可以再次们第三世界的兄弟和世界任何地方捍卫们的生命权和发展权的所有人说,革命的社会主义古巴将永不停止为现每个人的梦想而奋斗。
Le fait demeure que ce que l'Iraq a mis en oeuvre, si l'ont est tant soit peu raisonnable, est largement suffisant pour inciter le Conseil à adopter, depuis plusieurs années, une résolution claire qui réduirait au moins l'embargo sur la base du paragraphe 21 de la résolution 687 (1991) ou appliquerait tout au moins le paragraphe 22 de la même résolution.
事仍然是,伊拉克已经施了,并且以慷的态促使安理会在很多年之前通过一项明确的决议,以便至少在第687(1991)号决议第21段的基础缩减禁运的范围,或至少施该决议的第22段。
Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer, une fois de plus, la gratitude de toute la communauté de la CEDEAO au Nigéria, notamment à son Président, le chef Olusegun Obasanjo, qui a fait preuve d'une grande générosité en tant que chef d'État, non seulement en offrant l'asile politique au Président Charles Taylor, mais en déployant également deux bataillons d'avant-garde nigérians au Libéria pour contribuer à engager le processus de stabilisation dans ce pays.
谨借此机会再次代表整个西非经共体感谢尼日利亚、特别是尼日利亚总统奥卢塞贡·奥巴桑乔,感谢他的政治家的行为,不仅为查尔斯·泰勒总统提供了政治庇护,而且还派遣两个尼日利亚营前往利比里亚帮助稳定该国的进程。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。