La cathédrale de Reims est bien connue.
兰斯堂很有名。
La cathédrale de Reims est bien connue.
兰斯堂很有名。
Il faut se découvrir en visitant cette cathédrale .
参观这个堂的时候应该脱帽。
La Sacré Cœur est l'un des monuments historiques de paris.
圣心堂是巴黎的古迹之一。
Il y a une cathédrale dans cette ville.
在这座城市里有个堂。
Les cathédrales, témoins de l'art médiéval.
堂, 中世纪艺术的见证。
On rentre dans la cathédrale.
我们走进了堂。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9后被郑重地移至圣德尼堂。
Il restaure une cathédrale.
他在修复一座堂。
..De siècle en siècle avec amour Il a vu s’élever les tours Qu’...
歌剧--巴黎圣母院 (Notre-Dame de Paris) 插曲 堂时代 (le temps des .
Le Domaine du Lirou s’étend sur 10 ha situé à l’ouest de Béziers, au pied de la Cathédrale.
里奥产贝泽的西部,有十公顷,在堂的脚下。
Les travaux de restauration de la cathédrale de la Dormition de la Laure de Kievo-Petchersk ont été entrepris.
已经开始对基辅的洞穴寺院中圣母升堂进行修复工作。
Le mariage du prince William et de Kate Middleton aura lieu le 29 avril à l'abbaye de Westminster.
威廉王子与凯·米德尔顿的婚礼将与4月29日在威斯敏斯堂举行。
A la demande de la reine, les Consuls lui adressent une relique de sa sainte patronne conservée à la Cathédrale.
在皇后的这次请求中,(中世纪法国南方的)行政官告诉她有一个守护神圣物保留在堂。
Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.
遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼堂。
Organisation fédérale laïque, AICC s'adresse aussi bien aux grandes églises des villes qu'aux pasteurs qui œuvrent individuellement dans les régions reculées.
我们是一个非派联合组织,与城市中的堂以及在印度各地深入农村开展工作的牧师个人都建立联系。
Comme nous passions au cœur de la ville, les derniers rayons du soleil doraient la croix située au sommet de l’église Saint-Paul.
当我们穿越这个城市中心的时候,落日最后的余辉将圣保罗堂装饰的金光闪耀。
Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.
风景如画的街道,文艺复兴时期的宅邸,堂,小巷和内部的庭院都让在此散步的人和建筑爱好者赞叹不已。
Ca fait déja plus de trois mois qu'on habite ici avec la grande mère de mon mari, on commence à habituer avec le temps.
从房子客厅外的平台上看马赛夜景,可以看到山上的堂。和先生的姥姥一起住已经三个多月了,随着时间我们也慢慢习惯了。
On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.
我们参观了圣马可堂,这个堂1094年圣马可的遗体存放祭台下的暗室时命名。
Comme l'Assemblée le sait, la Cathédrale Sainte Sophie de Kiev et ses bâtiments d'usage monastique et la laure de Kiev-Petchersk, ainsi que l'ensemble du centre historique de la ville de Lviv, ont été inscrits sur la Liste du patrimoine mondial en raison de leur valeur culturelle.
正如你们所意识到的那样,基辅圣索菲亚堂及其相关的僧侣建筑、基辅-佩克斯克拉夫拉以及勒维夫城市历史中心建筑群均因其文化价值而被列入世界遗产名单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。