La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
2概述了小组对5000450号赔赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
2概述了小组对5000450号赔赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
2概要列出小组对5000456号赔赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
3概述了小组对5000458号赔赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
4概要列出小组对5000259号赔赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
5概述了小组对第5000466号赔赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
7概要列出小组对第5000455号赔赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
8概要列出小组对第5000465号赔赔偿建议。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
11摘要列出了小组对第5000460号赔建议。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
赔偿委员会没有对第18号决规行情况进行监测。
De ce fait, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux contrats régis par la série 300.
因此,逐步对300号编任用进行了一些改革。
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,对300号编任用陆续进行了几次修改。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么第1325(2000)号决议对我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会第2625(XXV)号决议对此类自决行为做了规。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级对Landsat 7号卫星进行了几何校准。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会期评估第1572(2004)号决议对实地影响。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,第1402(2002)和1403(2002)号决议对双方都提出了要求。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会第1544 (2004)号决议对这一危机作了回应。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号皇家游船补贴,由圣赫勒拿政府决是否保留该船所提供服务。
Il faut désormais accomplir les mêmes formalités administratives pour la série 300 que pour la série 100.
现在对300号编需要采取与100号编任用有关相同管理程序。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建议并提及它对第1号建议评论。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。