Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
心情与前天抑郁寡欢形成了鲜明。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
心情与前天抑郁寡欢形成了鲜明。
Qualité de l'évaluation par rapport aux indicateurs.
指标进行汇报质量。
Un seul, le Gouvernement azerbaïdjanais, y a répondu.
阿塞拜疆政府会作了答复。
L'Irlande a renvoyé aux informations qu'elle avait fournies au sujet des règles juridiques internes.
爱尔兰提及国内立法资料。
Leurs noms ne sont donc pas recherchés sur les listes.
故不清单查验其身份。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程进而成为种客观。
Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.
这两份决议草案形成了有趣。
Il fallait comparer les aspects positifs et négatifs.
必须消极方面积极方面做出评估。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要预期效益来加以权衡。
Elle fait de même pour les versements.
另外,还这名单来核查支付款项。
L'issue du processus devra être évaluée par rapport aux recommandations actuelles.
必须要行建议来评估这进程结果。
On obtiendrait ainsi au total 36 parcelles de référence par site.
这样每个地点可产生共36块参考地。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须些情形下以适当方式权衡各种规则。
Le comportement professionnel du fonctionnaire est évalué en fonction des objectifs fixés.
工作人员业绩所述目标进行评估。
Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.
这与全球贸易量激增情形形成鲜明。
Cette liste est vérifiée pour toutes les demandes de visa faites à l'étranger.
这不得入境名单核查所有外国提出申请。
Ces sites pourraient permettre aussi de définir la variabilité naturelle.
这些地点也可能有助于确定自然变化因素。
Une version mise à jour de ce tableau est disponible aujourd'hui.
今天,我们又提出了增订后表。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式权衡各种规则。
Par opposition à ces accomplissements, nos déceptions sont bien connues de tous.
与这些成就形成,挫折也是众所周知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。