Au Guatemala, les enfants témoins étaient interrogés par des agents du même sexe qu'eux.
危地马拉报告说,对儿童证人问是由与该证人同性别
官员
。
Au Guatemala, les enfants témoins étaient interrogés par des agents du même sexe qu'eux.
危地马拉报告说,对儿童证人问是由与该证人同性别
官员
。
Fréquemment, les enquêtes n'étaient pas menées correctement et des témoins essentiels n'étaient pas interrogés.
经常情况是,没有适当
调查,也没有对关键
证人
问。
En outre, l'audition des témoins a eu lieu exclusivement devant le juge d'instruction compétent, dans son cabinet et en l'absence de tout agent de la police judiciaire.
此外,对证人问完全是由主管地方预审法官在
办公室、在没有任何
他刑事调查官员在场
情况下
。
On a toutefois fait observer que le Règlement n'empêchait pas le contre-interrogatoire des témoins et on s'est interrogé sur la nécessité d'insérer une telle disposition.
但有与会者指出,《规则》并不排除对证人交叉
问,因而对是否有必要列入这样一条规定提出疑问。
On a répondu en faisant observer que le paragraphe 2 bis concernait le statut des témoins et les conditions générales de leur audition tandis que le paragraphe 4 traitait de la procédure suivie pour les interroger.
有与会者就此指出,第(2)款(之二)关涉证人地位和证人接受听
一般性条件,而第(4)款述及可对证人
问
程序。
En outre, les interrogatoires de jeunes témoins en particulier seront confiés à des experts qui, grâce à leur formation et à leur expérience professionnelle, pourront réduire au minimum le fardeau psychologique qui pèse sur les témoins au cours de l'interrogatoire.
此外,对特别是年轻证人问将交给专家们
,因为他们接受过培训并且拥有专业经验,能够在
问期间把对证人造成
心理负担保持在最低限度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。