2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.
任何在这方面稍有点常识人都会批评他。
2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.
任何在这方面稍有点常识人都会批评他。
Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.
它行动越过了所有可以想象常识界限。
C'est une parodie de la vérité et du bon sens.
这是对事实和常识观念嘲弄。
Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.
尽了最大努力证明,这种常识是错误。
Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.
必须确保,常识和温和情绪将在中东占上风。
A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.
在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程一部分。
A l'école primaire, des éléments d'éducation sexuelle et d'éducation sur le sida sont intégrés dans le programme d'enseignement général.
在小学阶段,性教育和艾滋病教育题材主纳入常识科课程。
Faites confiance à votre propre jugement et enquêtez dans le détail si un aspect de l'opération vous trouble.
当某一方面令人感觉不安时相信人常识并进行彻底调查。
On a en outre fait observer que cela paraissait répondre à des considérations de bon sens et d'équité.
又有人指出,基本原则看来是一个常识问题和公平问题。
Avant tout, il faut un solide bon sens, de la prudence et de la circonspection, mais aussi du courage.
首有良好常识,审慎、仔细,并且也大胆。
Le Présidente (parle en anglais) : Je remercie M. Wolfensohn de son bon sens et de son excellente déclaration.
主席(以英语发言):感谢沃尔芬森生具有常识和他所作非常好发言。
Elle est simplement dictée par le bon sens afin de porter secours aux populations victimes innocentes de la guerre.
它依据只是常识,目是向战争无辜受害者提供援助。
A l'école primaire, ces valeurs sont mises en avant dans le cadre de matières comme les études générales et le chinois.
当局在小学通过如常识科和中文科科目灌输这些观念。
Sur la base de celles-ci, ainsi que des connaissances générales et de l'expérience pratique des catastrophes, une synthèse a été réalisée.
根据这些国家答复以及有关实际灾害常识和经验,编写了一份综合性文件。
L'idée éculée selon laquelle l'occupation est la cause fondamentale du conflit ne peut certes résister à l'épreuve de l'histoire et du bon sens.
确,关于占领是这一冲突根源陈腐见解经受不住历史和常识检验。
Nous continuons d'espérer que le bon sens et une conception partagée de l'avenir prévaudront dans cette Organisation internationale unique en son genre.
感到鼓舞是,常识和对未来共同设想将成为联合国这一独特国际机构主流。
Des attentes irréalistes vont à l'encontre des approches de bon sens qui pourraient nous faire avancer vers la réalisation de nos objectifs mutuels.
不现实期望阻挠可促进共同目标常识性做法。
Le document final de la Conférence n'est peut-être pas idéal, mais il est le fruit du sens commun et d'un esprit de compromis.
虽然大会最后文件并不理想,但它是常识和诚意产物。
Les taux de mortalité néonatale s'expliquent en partie par la méconnaissance des soins appropriés à donner aux nouveau-nés au sein de la communauté.
新生儿死亡率部分是由于社区缺少适当照料新生儿常识所致。
L'éventail de leurs activités est extrêmement large et va de l'aide dans la recherche d'un emploi à l'éducation des femmes en matière de droit.
它活动范围非常广泛:从帮助妇女安置就业到提高妇女法律常识宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。