L'amour,c'est regarder ensemble dans la même direction.
爱, 就是肩站立眺望一个方向.
L'amour,c'est regarder ensemble dans la même direction.
爱, 就是肩站立眺望一个方向.
Ils marchent côte à côte .
他肩肩地走路。
Une heure après, ils marchaient cote à cote sur la grand-route.
一个小时以后,他肩走在大路上了。
Nous, les humains, avons toujours surmonté nos problèmes, ensemble, unis.
人类,因为团结,多少次肩从险境中脱困而出。
Nous faisons bloc et nous relevons les défis ensemble.
我肩携手,共应付挑战。
Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.
多年以来我一直肩肩地站在一起。
Je suis convaincu que les Albanais et les Serbes peuvent vivre côte à côte.
我相信,阿族和塞族够肩生活。
Les peuples israélien et palestinien doivent pouvoir vivre côte à côte.
以色列和巴勒斯坦人民必须肩共存。
Nous devons unir nos forces pour amener de grands changements.
相反,我必须肩进行意义深远的改革。
Que sa souffrance était la nôtre et que sa cause était aussi notre cause.
反对这一丑恶罪行的联盟肩肩站在一起。
Je pense que nous y travaillerons côte à côte avec vous.
我想,这次我肩肩努力。
Aujourd'hui, d'autres nations se tiennent aux côtés de la nation américaine.
今天,其它国家美国肩肩走在一起。
Mais la mémoire va toujours de pair avec la vérité.
但是,记忆总是与事实真相携手肩。
Les Israéliens et les Palestiniens sont condamnés à vivre côte à côte.
以色列人和巴勒斯坦人必定要肩共处。
Les Balkans avanceront ensemble ou n'avanceront pas.
巴尔干地区不是肩前进,就是停滞不前。
Ensemble, nous pouvons affronter et défaire le mal incarné dans le terrorisme.
我肩努力,就对抗和打败恐怖主义的罪恶。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴许多不的脸孔, 我一齐在此肩而立, 许多不国籍, 许多不信仰的人.
Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.
一个小时以后,他看见两个骑兵肩肩地回司令部去。
La France et l'Union européenne, pour leur part, resteront aux côtés de la Bosnie-Herzégovine.
法国和欧洲联盟继续与波斯尼亚和黑塞哥维那肩协作。
Le travail en parallèle avec les institutions financières internationales a fait d'importants progrès.
在与国际金融机构肩工作方面也取得了重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。