Plusieurs autres projets de ce type ont été déjoués.
随后几次袭均被挫。
Plusieurs autres projets de ce type ont été déjoués.
随后几次袭均被挫。
Nous n'aurons jamais la garantie qu'il ne pourra être contourné.
丝毫不能确保它不被挫。
Les forces de l'ordre ont néanmoins pu les repousser.
不过,这些企图被执法部队挫。
Ils doivent être prêts, ensemble, à faire face aux ennemis de la paix.
他必须准备共同挫和平敌人。
L'absence de ce progrès a créé un sentiment de frustration et de désespoir.
缺少进展导致了挫感和绝望感。
Il est impérieux que l'ont tire les leçons de ces échecs.
现在当务之急是从这些挫中吸取教训。
C'est d'abord une source de frustration, puis de léthargie.
这首先造成了挫,继而是毫无生气。
L'absence de cet apport crucial retarde très souvent le redressement et gêne le développement.
这种重要源缺乏往往阻碍恢复,挫发展。
Malheureusement, les exemples d'accords de paix infructueux ne sont que trop nombreux.
不幸是,和平协定受挫事例屡见不鲜。
J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.
看到营地中挫感、愤怒和失望与日俱增。
L'activité du Conseil face à ces défis a connu autant des succès que des revers.
安理会对付这些挑战工作既有成绩,也有挫。
Presque tous les jours, des membres de ce personnel déjouent une tentative d'attentat.
几乎每天,以色列安全人员都会挫一起计划。
Nous devons nous unir pour vaincre les terroristes et leurs objectifs méprisables.
必须站在一起挫恐怖分子及其可恶目标。
Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.
所幸,以色列国防军挫了这次绑架阴谋。
La crise actuelle risque de nous ramener en arrière.
在当前危机中,面临着遭遇挫危险。
C'était à notre avis un échec fort regrettable pour le Conseil de sécurité.
认为,这是安全理事会非常令人遗憾一大挫。
Il a diversifié ses méthodes d'action et se joue de la vigilance des États.
恐怖主义活动已经多样化,他企图挫各国警惕。
M. Lacanilao (Philippines) considère qu'il existe des raisons juridiques et politiques importantes pour rejeter cette proposition.
Lacanilao先生(菲律宾)指出,挫这项提议具有重要法律和政治原因。
Heureusement, le plan a été déjoué.
谢天谢地,这一计划遭到了挫。
Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.
以色列国防军在星期一挫了一项预谋携弹自杀爆炸行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。