Mais si ! Ça fera un exercice pratique.
来啊!这是一个实。
Mais si ! Ça fera un exercice pratique.
来啊!这是一个实。
Des exercices sont régulièrement organisés pour tester l'efficacité des procédures et systèmes de sécurité maritime.
时经常对海上安全程序和系统进行测试。
Il se promenait à cheval, est tombé et l'animal l'a presque écrasé à mort.
当时,他在一次民兵中骑马外出,因坠马而几乎摔死。
Ces activités seront réalisées au moyen d'ateliers, de manifestations diverses et de stages, et l'information sera diffusée par les médias.
将通过讲习班、示范和短期和经由媒体散播信息等途径进行这些活动。
Le contenu de cette formation n'est pas complètement connu; elle comportait toutefois un entraînement physique et d'autres exercices de nature paramilitaire.
训内容不太清楚,但是包括体育训和准军事性质的。
Un des moyens employés pour améliorer la capacité de production et de travail des femmes est la formation et le recyclage permanents.
提高妇女生产及劳动能力的一个核心措施是培训和长期的。
La KFOR demande de plus en plus à la population locale d'interrompre ses travaux agricoles saisonniers pour pouvoir procéder à ses manoeuvres.
驻科部更频繁地要求当地居民中断季节性农活,以便部。
On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l'exercice.
乌鸦在小树林边鸣叫,普鲁士人正在锯木厂后面的里贝尔草地上。
La population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel6.
年男子必须应召入伍,有义务非全时参加每星期的和每年一次扎营活动,为期三年。
Des services médico-pédagogiques proposent également des aides diverses dans des domaines comme la logopédie, l'éducation psychomotrice et la rééducation ainsi que la psychologie scolaire.
一些医疗-教学部门还在儿童发音矫正、精神运动教育、疗法以及学生心理等领域提供多种助。
La population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel4.
年男子必须应召入伍,承担为期三年的每周和每年一次扎营兼职责任。
La population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.
年男子必须随时准备应召入伍,为期三年,履行每周和每年一次驻扎营地的兼职责任。
L'on ne sait pas très bien si l'armée compte utiliser ces terres pour des manœuvres militaires ou si elle les destine à l'élargissement des colonies de peuplement.
军方将把这片土地作为军事之用或者是用来扩充定居点,目前还不清楚。
Le Comité spécial devrait mentionner Vieques dans sa résolution afin de obtenir la cessation immédiate des manœuvres militaires et la restitution rapide des terres occupées au peuple de l'île.
特别委员会在其决议中应当提及别克斯岛,以实现立即停止军事,将被占土地尽快归还该岛人民。
Au cours du stage, ces fonctionnaires se sont entraînés au traitement des états de paie de leur bureau sur des copies des bases de données de leurs lieux d'affectation respectifs.
在培训期间,这些工作人员用各自所在工作地点的数据库副本了各自办事处的薪金处理工作。
Pour les Israéliens, en tant que victimes du terrorisme, la protection des civils n'est pas un exercice théorique, c'est une réalité avec laquelle nous luttons depuis plus de 60 ans.
就以色列人而言,作为恐怖主义的受害者,保护平民问题不是什么理论;这是一个60多年来我们始终在努力与之较量的现实。
Elles maintiennent une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.
百慕大维持一支700人的防卫团;对年男人实行征兵制,其中包括3年非全日的每周和一年一次的营训。
Elles maintiennent une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.
百慕大维持一支700人的防卫团:对年男人实行征兵制,其中包括3年非全日的每周和一年一次的营训。
Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.
领土维持一个700多人的防卫团;对年男人实行征兵制,其中包括3年非全日的每周和一年一次的军训。
Le territoire dispose d'un régiment de défense constitué de 400 militaires; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.
领土维持一支约400名士兵组的防卫团;14 年男子必须应召入伍,有义务在闲时参加每星期的和每年一次扎营活动,为期三年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。