La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的流逝是时间流逝的形象。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的流逝是时间流逝的形象。
Certains écrivains abusent des comparaisons littéraires.
有些作家滥用。
La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.
按摩可以以某种方式被为一种无针针灸。
Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.
要把犁放到牛的前面,置。
Paris n'est qu'une comparaison, ca signifie le courage qu'une personne poursuit des rêves.
巴黎仅仅是一个,它指的是一个人追求梦想的勇。
Elle allait sur ses vingt ans.
〈〉她快20岁了。
Ce genre de métaphore est tout à fait courante chez les dirigeants iraniens.
此类在伊朗领导人中相当普遍。
Cette comparaison cloche.
这个妥当。
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?
Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.
这个形象的恰好是国际法目前的状况。
Dans une métaphore violente, il dit au Prince que l'on doit frapper la Fortune.
他用非常激烈的说法,告诉王子必须殴打命运之神。
La comparaison est donc spécieuse et offensante.
这种既符合事实,也是很伤人的。
Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.
这就是关于为什么需要采取区域做法的一种简单。
Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.
根据以上的,这些论点同样也适用于卫生制度。
L'écho répète les paroles.
〈〉回声重复人的话。
La foule s'écoule lentement.
〈〉人群慢慢地散开。
À présent, pour utiliser une métaphore sportive, « c'est à eux de jouer ».
此刻,用体育来,“球已在他们的场内”。
Une vigne enguirlande le balcon.
〈〉葡萄藤盘绕着阳台。
C'est une fourmi.
〈〉这是个勤俭的人。
Mon cœur déborde.
〈〉我心里有许多话要讲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。