Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯义倒下去,联合国站起来。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯义倒下去,联合国站起来。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西斯义也在上个世纪被打败。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手为种族义或甚至为法西斯
义。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹义和法西斯
义战争的胜
者之一。
C'est le feu de l'empire et d'Israël contre les Palestiniens et les Libanais innocents.
但里所说的是帝国
义的炮火、法西斯
义的炮火、行刺者的炮火、那个帝国和以色列向巴勒斯坦和黎巴嫩无辜人
的种族灭绝炮火。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯义过程中都
挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大,
括在历史上怀念法西斯时期的
族联盟、宣扬法西斯
义和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西斯义和新纳粹团伙的空前崛起以及为法西斯
义罪行辩护的举动不能不令人关切。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两人以及另外五名法西斯义者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场上。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式的法西斯义及其人分优劣的意识形态是对所有人道
义的人类文明的挑战。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代的一些伟大思想家把法西斯义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合国的一个目的是确保不再出现法西斯义和种族
义的恶魔。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西斯义的捍卫者仍保持着反动的本能,
一进程在南部非洲仍是不可避免的。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
场解放世界人
的战争是打败法西斯
义和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运的人的
要原因。
Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.
我们再不能容忍财富的挥霍、环境的恶化、差距的扩大、法西斯义和其他形式原教旨
义的日益猖獗。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么新行动来防止有法西斯义意识形态的仇视外国人的政党作种族
义的演讲。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲生了国家社会
义、法西斯
义和长枪党等造成的灾难,以及日本军国
义回复到神权政治的现象。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结的族才能做到
一点,只有一个有觉悟和积极的
族才能击退
种法西斯
义和恐怖
义的攻击。
Cet objectif peut sembler distant ou irréalisable, mais c'était également le cas de l'objectif visant à éliminer l'esclavage au XIXe siècle et le fascisme au XXe siècle.
一目标可能似乎是遥远或甚至不现实的,但在19世纪根除奴隶制和在20世纪根除法西斯
义的目标也同样是
样。
La migration ne relève pas de la sécurité des pays et ne doit pas être inscrite à l'ordre du jour de la politique de sécurité d'un pays.
移徙不属于而且不应该被括在任何国家的安全议程之上,在法西斯
义时期才有人
样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。