Ce concours est ouvert aux collégiens et lycéens chinois qui étudient le français.
本次竞赛面向中国初、高中习法语
。
Ce concours est ouvert aux collégiens et lycéens chinois qui étudient le français.
本次竞赛面向中国初、高中习法语
。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语中国
期盼时刻即将到来!
Cet élève est faible en français, en revanche il est fort en mathématiques.
这个法语
得差, 相反, 数
得很好。
J espere que cela pourra interesser les etudiants chinois qui etudient le francais.
我希望这个博客能让法语
中国
感兴趣。
Mais je pense que l'apprentissage du français pour un étudiant chinois est chose difficile également.
但我认为,习法语,为中国
也很困难。
Les étudiantes que vous avez vues sont de la section du français.
你见到那些女大
是法语系
。
Ce jeu s’adresse à tous les étudiants chinois francophones de la circonscription (Guangdong, Fujian, Guangxi et Hainan).
该活动面向辖区(广东,广西,福建和海南)内所有习法语
中国
。
Ouverte en priorité aux élèves fran?ais, francophones ou issus du système scolaire fran?ais, l'EFS accueille également quelques étudiants étrangers.
校主要接收法国
和来自法国教育体系
讲法语
,此外,法国
校也接收一些外国
。
Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.
很高兴见到人来人往访客,无论他是红酒爱好者还是
法语
。感谢所有留下留言
朋友,谢谢你们
鼓励。
Mon objectif est d'enseigner le français à des étudiants chinois afin qu'ils puissent librement s'exprimer dans la langue de Molière.
我目标是教法语
中国
,使他们能够自由发言
语言莫里埃。
Après un petit texte oral, on trouve que le niveau de français des élèves est meilleur que celui dans nos pensés.
在参加完法语系口语人才库测试之后,我们发现法语系
法语水平远远高于我们
想象。
Sa contribution à la réalisation d'un outil permettant d'analyser la population étudiante en Belgique francophone sous des angles descriptifs et prospectifs constitue une première avancée.
该部贡献是实现了一种手段,可以从描述和介绍
角度对比利时法语区内大
人群进行分析,这就是第一大进步。
Cela suppose non seulement un bon niveau de maîtrise de la langue fraçaise, mais aussi une compréhension et une habitude des méthodes d’enseignement et d’apprentissage franaises.
这不仅要求掌握良好
法语,还需要
明白并习惯法国
教
方法。
C'est à ce titre que le système éducatif français prend en compte la situation particulière des élèves étrangers nouvellement arrivés en France, dont la langue maternelle n'est pas le français.
由此,法国教育系统考虑到初到法国
,其母语不是法语
外国
特殊情况。
Nous sommes tous des élèves du Lycée français de New York, un établissement qui regroupe plus de 50 nationalités. Ainsi, nous avons l'occasion de vivre la diversité culturelle quotidiennement.
我们都是纽约法语校
,该校目前有属于50多个国籍
,因此,我们实际上每天都在体验文化多样性。
Je vous encourage à faire des dictées, celà vous permettra de mieux connaitre les pièges de la langue fran?aise et ainsi prendre plaisir à l'écrire, la lire, et la parler!
在法国校教
中一直都有听写,但是大多数
法语写作水平随着各种新技术
出现而逐渐退步,让人不容乐观。
En raison de l'augmentation du nombre d'étudiants en langue française et de la faible demande, la concurrence pour les diplmés en langue française est de plus en plus rude sur le marché de l'emploi.
由于习法语
越来越多,市场
需求却很弱,所以,法语专业毕业
们在劳动力市场
竞争变得越来越激烈。
Faire accéder tous les élèves à la maîtrise de la langue française, à une expression précise et claire à l'oral comme à l'écrit, relève de l'enseignement du français mais aussi de toutes les disciplines.
让每个掌握法语,可以在口头和书面上进行详细明确
表达,属于法语教
和所有
科
范围。
Le Comité recommande à l'État partie d'adopter toutes les mesures voulues pour réduire les importantes disparités en matière de réussite scolaire entre les élèves français et ceux qui appartiennent à des minorités raciales, ethniques ou nationales, notamment en étoffant l'offre de cours de langue française pour les élèves qui n'ont pas les compétences linguistiques suffisantes en français et en évitant la surreprésentation des élèves issus de minorités dans les classes pour élèves en difficulté.
委员会建议缔约国采取所有适当措施,缩小教育领域内法国小与少数种族、少数族裔和少数民族
小
之间在校内表现方面
重大差异,尤其是通过为不精通法语
集中开设法语课程,并避免少数群体
在为具有
习障碍
儿童开设
班级中比例过高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。