1.Le débat sur de nombreuses autres questions s'est aussi caractérisé par sa polarisation et une tendance à la récrimination.
“对许多其他问题的辩论呈现了泾渭分明的两极,语言相当尖刻。
2.Le marché mondial fera des centaines de mode conférence, à laquelle les hommes des femmes est clair que très peu de couples ont l'équipement spécial.
每都会发表数百场时装发布会,其中男装女装泾渭分明,很少会有情侣装的专场。
3.Il convient d'établir une distinction claire entre le terrorisme palestinien et la défense israélienne, cela, non seulement sur le plan de la pratique et de la tactique, mais aussi sur le plan de la moralité et de la légitimité.
巴勒斯坦恐怖主与以色列的自卫之间——不仅在做法和战术上,而且也在道和法律上——必须泾渭分明。
4.Cependant, la physionomie actuelle du monde fortement fracturé entre riches et pauvres, présente de multiples stigmates de la non-réalisation de ces promesses qui, en leur temps, ont pourtant suscité de grands espoirs pour l'avènement rapide d'un monde international de paix, de solidarité effective et de bien être partagé.