Les combustibles peuvent être classés en combustible solide, combustible liquide, combustible gazeux.
燃料可分为固燃料、液
燃料和气
燃料。
Les combustibles peuvent être classés en combustible solide, combustible liquide, combustible gazeux.
燃料可分为固燃料、液
燃料和气
燃料。
Au Brésil, le bioéthanol est commercialisé comme carburant liquide depuis de nombreuses années.
巴西多年以来已经将生物乙醇用作商业液燃料。
Le deuxième groupe s'est rendu sur le site voisin de Rafah, où sont vérifiés les moteurs de fusées à combustible liquide.
第二组前往拉法附近的场址,那里有试验液燃料导弹发动机的设施。
Le Qatar a proposé d'inclure certaines technologies à haut rendement énergétique ainsi que le gaz naturel et les combustibles liquides qu'elles utilisent.
卡塔尔提议列入用于有关技术的一些高能效技术及天然气和液燃料。
Ils portent sur l'élaboration d'un missile à propergol liquide, baptisé « Al Samoud 2 », et d'un missile à propergol solide, baptisé « Al Fatah ».
也就是研制一种所谓的“萨穆德二型”液燃料导弹,以及一种所谓的“法塔赫”固
推进器导弹。
Cela a eu pour résultat positif d'étendre le recours au gaz naturel dans les secteurs industriel et commercial à la place des combustibles liquides.
所产生的积极效果是,工业和商业部门更多地利用天然气,从而取代液燃料。
Cette équipe, composée de cinq inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 heures et est arrivée au laboratoire d'analyse des carburants liquides du Ministère de la défense.
由名视察员组成的小组
午9时离开运河旅馆,前往国防部所属液
燃料分析实验室。
Des politiques ont été élaborées en vue d'orienter la demande vers le gaz naturel plutôt que le gazole, en raison de ses aspects positifs pour l'économie et l'environnement.
鉴于天然气对经济和环境的积极影响,埃及已经制订政策,从对液燃料石油的需求转向天然气。
On pense à utiliser le méthane comme matériau de base pour l'obtention de molécules plus complexes dans la fabrication de combustibles liquides, de lubrifiants et de produits chimiques essentiels.
目前,正在考虑如何利用甲烷作为一种起始材料来制造出较复杂的分子,用作液燃料和润滑油,以及用于制造关键化学品。
Ils devraient favoriser une amélioration spectaculaire du rendement énergétique (qui se verrait multiplié au moins par 2), moyennant une augmentation de 30 % du coût des véhicules, selon les projections actuelles.
混合电动车辆将可显著提高液燃料效率(至少两倍),目前估计这种车辆的成本将提高30%。
À cet égard, on notera que la région de la CESAP est un exportateur net de combustibles solides et gazeux et d'électricité primaire et un importateur net de combustibles liquides.
在亚太经社会区域的能源贸易中,可看到本区域是固
、气
和初级电力的纯出口者、液
燃料的纯进口者。
Ces pays sont en général pauvres et ont des difficultés à se procurer assez de devises étrangères pour importer des quantités suffisantes de carburants liquides obtenus à partir du pétrole brut.
这些国家普遍贫困,很难有足够外汇进口充足的由原油加工而成的液燃料。
18.7.1.3.3 On peut également utiliser pour le chauffage un récipient rempli d'un combustible liquide ou d'une combinaison de combustible liquide et de bois, pour autant que les conditions d'épreuve soient aussi rigoureuses.
1.3.3 可用容器盛装适当的液燃料,结合使用木柴和液
燃料产生的火替代单纯的木柴火,条件是具有同样的烈度。
Ils ont aussi participé en Roumanie à un exercice de formation sur le système de missiles SA-2, afin de perfectionner leur connaissance de la technologie des propergols liquides et du missile SA-2 en particulier.
监核视委的专家还参加了在罗马尼亚的有关SA-2型火箭系统的培训班,目的是加深对液燃料火箭技术、特别是SA-2型火箭的了解。
Une autre différence tient au nombre actuellement limité de gisements traditionnels où le coût de l'exploitation du pétrole est faible, et donc à la nécessité d'explorer des gisements de combustible liquide dont l'exploitation sera plus coûteuse.
另一个不同之处在于,目前传统的低成本油田有限,并且需要开发成本更高的液燃料来源。
La majeure partie de ces besoins est couverte par la production d'énergie à partir du vent, des ressources géothermiques et de la biomasse ainsi que des combustibles gazeux et liquides tirant leur origine de la biomasse.
其中一大部分来自风力、地热和生物质发电,以及由生物质产生的气和液
燃料。
L'un de ces programmes vise à produire un missile à combustible liquide qui aurait une portée supérieure à 1 200 kilomètres et vous voyez sur cette carte, aussi bien que moi, qui serait menacé par ces missiles.
其中一项方案现在正企图研制一种射程超出1 200公里的液燃料导弹。 从这份地图
,大家可以和我一样看到,谁将在这些导弹的射程范围内。
Avant de recourir à cette méthode, on doit cependant s'assurer qu'il ne risque pas de se produire un effet d'extinction ou des réactions indésirables entre la matière et le combustible liquide qui puissent remettre en cause les résultats de l'épreuve.
在采用这种方法之前,应考虑在物质与液燃料之间是否会发生任何熄火作用,或发生反向作用,对结果产生影响。
L'ex-République yougoslave de Macédoine prévoit la mise en oeuvre d'un programme national d'économies d'énergie, la construction de centrales hydroélectriques, l'introduction du gaz naturel pour le chauffage urbain et rural et la définition de nouvelles normes de qualité pour les combustibles liquides.
前南斯拉夫的马其顿共和国计划实施全国节省能源方案,建筑水力发电厂,将天然气所引进都市和农村的供暖系统,以及制订液燃料新的质量标准。
15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.
B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以固
与液
燃料推进火箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量的测试台/架。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。