Je suis très heureux que l'on détruise actuellement certains missiles Al Samoud 2 même si ce processus de destruction a été momentanément interrompu.
我感到非常高兴的是,一些萨姆导弹现在正在被,虽然些导弹的进程有短暂的停留。
Je suis très heureux que l'on détruise actuellement certains missiles Al Samoud 2 même si ce processus de destruction a été momentanément interrompu.
我感到非常高兴的是,一些萨姆导弹现在正在被,虽然些导弹的进程有短暂的停留。
Au cours de notre bref séjour à New York, nous engagerons un dialogue avec les États concernés, en vue de trouver des solutions efficaces à ces problèmes particulièrement épineux.
我们在纽约的短暂停留期间,将与有关国家开展对话,以期为些最头疼的问题找到可行的解决办法。
Nous savons que vous n'êtes disponible, Monsieur, que pour un petit moment car vous devez vous occuper d'autres questions importantes, qui sont également à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
秘书长先生,我们知道,由于你要处也被列入安全事会议程的其他要务,你只能停留短暂的时间。
Les étrangers et les apatrides n'ayant pas leur domicile permanent en Ukraine qui ont commis une infraction à l'extérieur de l'Ukraine, mais qui se trouvent sur son territoire peuvent être extradés vers un État étranger pour y faire l'objet de poursuites pénales ou lui être remis pour y purger une peine si cette extradition ou cette remise est prévue par les traités internationaux signés par l'Ukraine.
对于非乌克永久居民、曾在乌克境外犯罪但正在乌克短暂停留的外国人和无国籍者,如果乌克所署的国际条约存在引渡或转交的规定,可以为刑事诉讼目的被引渡到外国或递解到外国服刑。
La notion de présence transitoire s'applique principalement à deux catégories particulières d'étrangers, à savoir 1) les passagers qui passent une courte période de temps dans la zone de transit d'un centre de transport international, un aéroport par exemple, avant de poursuivre leur voyage jusqu'à sa destination finale dans un autre pays; et 2) les membres d'équipage des navires et des aéronefs qui circulent ou séjournent brièvement aux abords d'un aéroport ou d'un port maritime situé sur le territoire d'un autre État.
过境存在的概念主要适用于两类特殊的外国人,即⑴ 继续前往下一国最终目的地之前在国际运输设施(如机场)中转区短暂停留的旅客;和⑵ 行经另一国境内的机场或海港或在其周围区域短暂停留的船员和机组人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。