En 1986, Diego Maradona a «marqué son fameux but» de la main contre l'Angleterre.
1986年,马拉多纳在与英国队对阵时手球破成
经典。
En 1986, Diego Maradona a «marqué son fameux but» de la main contre l'Angleterre.
1986年,马拉多纳在与英国队对阵时手球破成
经典。
Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.
一些团体报告说,它们成员名单在这些破
而入事件中被窃走。
Ils ont enfoncé la porte et ont trouvé C. M. qui se cachait dans l'une des chambres.
他们破而入,发现她躲在一间卧室。
Il semble également qu'ils aient forcé l'entrée de maisons inoccupées pour les piller.
还有报告说,这些团伙破进入已上锁但无人居住
房屋,将里面
东西洗劫一空。
En tout cas, il y aura des buts, car il y aura deux équipes qui aiment jouer au ballon.
无论怎样,我们必须破,
这两支球队都是热爱足球
球队。
On a par ailleurs compté 236 incidents de vol avec effraction et 12 attentats à la pudeur accompagnés de violence.
此外,还发生了236起破入室案件和12起性攻击案件。
Certaines familles auraient été attaquées verbalement et physiquement : menaces téléphoniques, expulsions sommaires, attaques et effractions du domicile.
一些家庭报告说,受到了口头或人身威胁;他们家遭到袭击或被破
而入,接到要他们离开
警告电话,或者当即从家里被“驱逐
去”。
Pillages, cambriolages et affrontements sanglants entre les milices armées se disputant les biens volés ont été monnaie courante pendant tout le mois de novembre.
抢劫、破入室抢劫以及
偷盗财物分配问题而引起
武装民兵之间
血腥冲突,在整个11月中屡见不鲜。
Toutefois, on continue de faire état de vols, de cambriolages et d'extorsion de fonds commis par des éléments des forces de défense et de sécurité.
不过,据报涉及防卫和安全部队分子盗窃、破
而入和勒索
行
不断发生。
L'église du Saint-Suaire dans le village de Babin Most, près d'Obilic, et l'église de Saint Petka à Gojbulja, dans la commune de Vucitrn, ont été cambriolées et saccagées.
武契特恩市镇奥比利奇附Babin Most
圣寿衣教堂和Gojbulja
圣Petka教堂遭破
而入和洗劫。
22 Le juge qui a prononcé la sentence a examiné les infractions ultérieures de M. Tarawa qui à deux reprises était entré par effraction dans une maison où se trouvait une femme.
22 判刑法官考虑了Tarawa先生过去
罪行,他曾两次破
进入妇女
住房。
Attaques, assassinats, arrestations et détentions par des acteurs étatiques et autres, agressions, actes de harcèlement et d'intimidation, effractions ou occupations de bureaux, disparitions de personnes, vols, enlèvements et violations de domicile.
包括对联合国人员攻击、谋杀、国家和非国家行
者逮捕和拘留、人身攻击、骚扰和恐吓、强行进入或占据办公室、人员失踪、抢劫、劫持、住宅被破
而入。
Les vols avec violence et les intrusions dans les camps sont également un phénomène qui va croissant à l'intérieur et autour des grandes villes telles que Nyala et El Fasher, où le Gouvernement contrôle clairement la situation.
在明显受政府控制Nyala 和El Fasher等主要城镇内部和周围地区,劫持和破
而入现象也越来越多。
À l'appui de son innocence, il a fait observer qu'il y avait des traves manifestes de cambriolage, que divers objets avaient été touchés sans que rien ne soit volé, et que ses empreintes digitales ne figuraient pas sur les armes.
了证实他
无辜,他指
,有破
盗入
明显痕迹,各种物件被破坏,但没有丢失任何东西,在武器上没有查
他
指纹。
Du point de vue de la sécurité, la situation à Bangui et alentour est restée relativement calme pendant la période à l'examen bien que des vols, des effractions et des actes de racket aient été commis, certains par des éléments des forces de défense et de sécurité.
在报告所述期间,尽管继续有报告说发生了盗窃、破而入和勒索事件,有时还牵涉到国防及安全部队人员,但班吉及其周围地区
安全局势仍相对平静。
Il connaissait l'endroit où vivait la victime, a décidé de la violer, est entré par effraction chez elle en portant un masque, a pris un couteau sur place et a soumis sa victime à quatre heures de calvaire, la violant à deux reprises et commettant à son encontre d'autres infractions.
他知道受害人住在哪里,决定对她进行强奸,带面具破而入,从受害人那儿得到一把刀,使她遭受了四个小时
痛苦,对她两次进行强奸,并犯下其他罪行。
La priorité sera également donnée aux États cherchant à mettre un terme aux infractions graves commises par des délinquants toxicomanes (tels que les cambriolages ou les vols en série), par des programmes de traitement multidisciplinaires supervisés par des tribunaux, qui s'attaqueront au problème de l'abus de drogues des délinquants.
重点还将放在部分国家上,协助这些国家努力制止吸毒犯罪分子经常实施严重犯罪(例如连续破
入室偷盗或行窃),通过举办在法院监督下
多学科治疗方案,从根本上克服犯罪分子
吸毒问题。
On a enregistré d'autres atteintes à la sécurité du personnel des organisations non gouvernementales, notamment 109 attaques, 37 cas de détention par les autorités de l'État et 70 cas de détention illégale par des acteurs non étatiques, 70 agressions, 187 cas de harcèlement, 59 cas d'effraction ou d'occupation des locaux, 257 vols à main armée, 134 détournements de véhicules, 135 violations de domicile et 164 vols importants.
对非政府组织人员其他事件包括:109次攻击、国家机关拘留37案,非国家行
者非法拘留70案,70次袭击事件,187次骚扰事件,59次强行进入或占据房地事件,257宗武装抢劫,134宗劫持车辆,135次住宅被破
而入,164宗重大盗窃案。
Cette arrestation, effectuée selon les méthodes terroristes et à la manière de la Gestapo en recourant à des ex-plosifs pour pénétrer dans la maison et en terrorisant et en ligotant les enfants, n'est que l'exemple le plus récent et le plus frappant de la série d'actes criminels, immo-raux et inspirés par des motifs politiques commis par l'OTAN sous le couvert du Tribunal de La Haye en vue d'effrayer et d'asservir les Serbes.
此次逮捕是以恐怖主义方式和盖世太保
形式进行,即用炸药破
而入,恐吓儿童并予以捆绑,这就是北约假借海牙法庭名义最
进行一系列犯罪、不道德和具有政治动机
行
严重事例,其目
吓唬和奴役塞尔维亚人民。
Pour qu'un plan intégré de prévention de la délinquance puisse être efficace, il doit préciser la nature et les types de phénomènes de délinquance à combattre comme le vol, le vol à main armée, le vol avec effraction, les agressions raciales, les infractions liées à la drogue, la délinquance juvénile et la possession illégale d'armes à feu, en tenant compte de tous les facteurs qui peuvent directement ou indirectement être la cause de ces problèmes ou y contribuer (par. 3 a) i)).
预防犯罪综合行动计划了能发挥效力就应除其它外确定需要解决
犯罪问题
性质和类型,这些问题包括:盗窃、抢劫、破
盗窃、基于种族
袭击、与毒品有关
犯罪、少年犯罪和非法拥有枪支,其解决需要考虑到与造成或促成这些问题直接或间接有关
所有各种
素(第3(a)㈠段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。