Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事实理想总是
他们的命运背道而
。
Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事实理想总是
他们的命运背道而
。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为肉体的种种躁动灵魂是背道而
的。
L'un tire à hue et l'autre à dia!.
〈转义〉〈口语〉两个人各行其是。两个人背道而。
La continuation de l'occupation est en contradiction avec la paix.
继续占平背道而
。
La suite des événements a démenti certaines de ces attentes.
以后的事态某些期待背道而
。
Une telle attitude va à l'encontre de l'esprit du Traité.
这种态度条约的精神背道而
。
Mais ceci va à l'encontre des leçons de l'histoire.
但是,这历史的教训背道而
。
Il est contraire à la Feuille de route.
这种障碍是路径图背道而
的。
Ces vues s'opposent aux principes de l'Organisation des Nations Unies.
这些观点同的宗旨背道而
。
Les événements de l'année passée ont entravé la réalisation de ces objectifs.
过去一年的事态发展这些目标背道而
。
Voilà qui va à l'encontre de tous les efforts des années précédentes.
这多年来作出的所有努力背道而
。
La destruction des statues de Bamiyan va à l'encontre de cet esprit.
摧毁巴米扬的雕像这一精神背道而
。
Cette activité va assurément à l'encontre de toute amélioration de la situation des réfugiés.
此类活动当然改善难民局势的努力背道而
。
Les maladies et la pauvreté forment un cercle vicieux qui entrave le développement.
病魔贫穷恶性循环,贫穷
发展背道而
。
Cela va à l'encontre des intérêts de nos citoyens et les rend plus vulnérables.
这同我公民的利益背道而
,使其更加脆弱。
Cette politique est en contradiction avec la recherche de la paix dans la région.
这些政策在该区域谋求
平的努力背道而
。
Il remet également en cause le désarmement et affaiblit les instruments existants de non-prolifération.
这种做法也有损于裁军,同不扩散机制背道而。
Les récriminations mutuelles et l'intervention des médias iront à l'encontre de ces objectifs.
互相指责通过媒体谈判是
这些目标背道而
的。
Chercher des excuses aux terroristes serait une incongruité aujourd'hui.
对恐怖分子的绥靖将当今历史潮流背道而
。
Un tel comportement est contraire aux pratiques de l'Assemblée et à l'esprit de dialogue.
此类行动大会的做法
对话精神都是背道而
的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。