Avez-vous d’autres questions à me poser ? demanda affablement le prisonnier.
还有什么要问么?囚犯虚弱
问道.
Avez-vous d’autres questions à me poser ? demanda affablement le prisonnier.
还有什么要问么?囚犯虚弱
问道.
Leurs corps fragiles servent de boucliers aux balles.
他们虚弱被举起用
低档枪弹。
Les sanctions ont également un effet débilitant sur les enfants.
制裁也会对儿童产生虚弱
影响。
Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.
这种严格做法将确保科索沃不会受到财政虚弱
威胁。
La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.
许多工人患病
死亡不断耗尽已经十分虚弱
经济。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我们必须不仅医治虚弱,而且也要填补空虚
精神。
L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.
具有挑战性实际业务情况不能用
为虚弱
控制环境开脱。
Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.
本已经因营养不良而
虚弱
妇女往往在生育时死亡。
Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.
对于因营养不良而进一步虚弱人
影响很可能严重得多。
Toutefois, les recettes tirées de ces transactions commerciales n'ont pas eu d'effet favorable sur l'économie éprouvée du Zimbabwe.
不过,这些合营企业收益将会对津巴布韦虚弱
经济产生积极
影响。
Le Conseil de sécurité se contente de réagir à des crises politiques et militaires aiguës par de faibles déclarations.
安全理会往往仅以虚弱
声明回应尖锐
政治
危机。
Les divers faits nouveaux survenus récemment ont fait clairement ressortir les disfonctionnements des mécanismes existants.
随着各种新态发展
出现,现行机制
虚弱性更加昭然若揭。
La discrimination, surtout lorsqu'elle s'applique aux plus faibles, est la négation absolue de la solidarité.
歧视、特别是对最虚弱方面进行歧视是对团结
绝对否定。
Tuvalu et de nombreux États insulaires sont particulièrement mal placés pour tirer partie des chances offertes par la mondialisation.
图瓦卢许多岛屿国家处于特别虚弱
地位,无法利用全球化提供
机会。
En outre, l'auteur lui-même a été témoin de la dégradation de l'état de santé de son frère.
另外,提交人本人目睹其兄虚弱状况
不断恶化。
Aujourd'hui, alors que l'économie mondiale se trouve dans une situation instable, il est à craindre que cette disproportion s'accentue.
考虑到世界经济虚弱状况,这种差异将有可能扩大。
La faible compétitivité du Népal dans l'économie mondiale était due à une situation socioéconomique précaire et à des carences structurelles.
他指出,由于不利社会经济状况
结构
虚弱性,尼泊尔在全球经济中所处
竞争地位十分虚弱。
Les stéréotypes négatifs dépeignant les personnes âgées comme fragiles, handicapées et pesant sur la société doivent être remplacés par une image positive.
必须将用描绘老年人
虚弱、丧失能力、依赖他人以及是社会
负担等陈旧消极词语改变为积极
形象。
Bien vite, Méléagant et Lancelot se retrouvent à terre.Maintenant ils se battent à l'épée.Mais Lancelot est faible, ses blessures lui font mal.
很快,MeleagantLancelot到了地面作战,现在他们开始比剑,但是Lancelot
虚弱,他之前
伤还没好,所以Meleagant胜出了。
Les risques de maladie parmi les plus faibles augmentent, notamment parmi les enfants, qui constituent plus de la moitié de la population de Gaza.
最虚弱
人民越
越容易生病,特别是占加沙人口一半以上
儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。