Les éléments de fixation du pont.
要素订定的桥梁。
Les éléments de fixation du pont.
要素订定的桥梁。
Les dates de cette visite seront fixées dès que possible.
这次考查的日期订定。
Se fixent-ils des objectifs en matière de réduction de la pauvreté ou de développement?
它们是否订定了其减贫或发展目标?
M. Denktash a demandé qu'aucune date ne soit fixée pour les pourparlers indirects.
登克塔什先生要求不要订定近距离间接会谈的日期。
Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.
订定国际日的日期通常与某一重要历史事件的发生日吻合。
Le Secrétaire général des Nations Unies prend les mesures administratives nécessaires au fonctionnement du Tribunal.
一. 法庭执行职务所需之处务办法由合国秘书长订定之。
Cette date n'est pas toujours la date du sinistre telle qu'elle est définie dans la police.
这个日期并非一律都是保单订定的损失日期。
La structure finale de l'Unité et son plan de déploiement n'ont pas encore été définitivement arrêtés.
合整编警察部队的最后结构和部署计划尚未最后订定。
Il faut redoubler d'efforts, et chacun doit faire preuve de souplesse, pour finaliser et adopter le texte.
各方须以灵活变通的方式,进一步努力订定和通过案文。
Le processus de ratification sera mis au point dès que l'amendement législatif aura été adopté par le Parlement.
该项法律修正案一经议会通过,批准过程就会最后订定。
Il leur faut cependant se fixer des objectifs réalistes pour soutenir la motivation et l'esprit d'équipe.
然而,他们必须订定一些切实可达成的目标,以期维持驱动力和团队精神。
Il indique simplement la législation nationale qui régirait la priorité (voir art. 24 et alinéa m) de l'article 5).
它仅仅订定国内法优先权问题(见第24条和5(m)条)。
En l'occurrence, le vendeur avait notifié le fait qu'il avait vendu la marchandise spécifiée à un autre acheteur.
在该案中,卖方已给出通知,说他已订定的货物卖给了另一买方。
Les pays en développement doivent savoir quand des ressources complémentaires arriveront afin qu'ils puissent commencer à faire des prévisions.
发展中国家需要知道新的额外资源何时到位,以便能够开始订定计划。
Au moment de l'élaboration du présent rapport, le Comité n'avait pas encore désigné de personnes justiciables des sanctions financières.
截至专家组订定本报告之时,委员会尚未指认应受金融制裁和旅行制裁的人。
En Afrique centrale, 19 pays ont, avec l'aide du PNUE, mis la dernière main à leur plan national d'application.
在中非,19个国家在环境规划署的支助下订定了它们的路线图。
Je suis très heureux de l'adoption de cette résolution historique qui proclame la Journée internationale de la Terre nourricière.
我感到非常高兴,通过了这份具有历史意义的决议,其中订定了国际地球母亲日。
Le projet de loi modifiant et complétant le Code pénal rwandais prévoit diverses infractions assorties de pénalités criminelles ou civiles.
修改和完成卢旺达刑法的法案订定若干罪行及其刑事和民事惩罚。
Les principes énoncés par le législateur dans ce texte seront étoffés, codifiés et appliqués par le biais de la législation interne.
由立法者在法律内所订定的大纲,日后以内部法例的形式制定施行细则及执行。
Cette ordonnance prévoit la détention de "jeunes délinquants", lesquels sont définis à l'article 2 comme des délinquants âgés de 7 à 16 ans.
该条例就拘留“少年罪犯”订定条文。 条例第2条界定少年罪犯为7至16岁的罪犯。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。