L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗尔的比赛不好过。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗尔的比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
尔的立场众所周知。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入尔的监狱。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
尔的立场同样也没有变化。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
尔的国际义务国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
尔的投资政策审评作已经完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现请尔的哈夫先生发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
现这一阶段,必须回顾尔的立场。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和尔的代表行使答辩权发言。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统,尔的中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
尔的答复显示出这一进程的重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们的期望,我国、尔的期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
作组转交了新报告的尔发生的253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到尔的难民已经完全融入了尔社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
尔的观察员阐明,定义问题是一个重大的问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
尔的巴大使和其他人也讲了类似的意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线尔部分的结束处。
Je la donne au représentant de l'Algérie.
我请尊敬的尔代表发言。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现请尊敬的尔代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活尔的法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。