Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个年代仍保留着辛酸回忆。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个年代仍保留着辛酸回忆。
Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们谈到殖民代那会儿。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他名字一直流传到我们这一代。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是,而且这件事在当引起了轰动。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每年这个节天气通常总是好。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 历史要追溯到罗马代。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
一直到中世纪,他持续承担着这样角色。
Fondée en 2006, la 18e Coupe du monde tenue en Allemagne à l'époque!
公司成立于2006年第18届德国世界杯举行之!
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。
Il a marqué son époque .
他深刻地影响了他那个代。
Il faut vivre avec son époque.
应当跟上代步伐。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了那个一片繁荣景象。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !
法殖民纪念物... 法包!
Cette question reste pertinente à notre époque.
该问题在我们代中仍然有意义。
Nous vivons à une époque de coresponsabilité.
我们生活在一个责任分担代。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正迎合了个性代需求。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰年代也随之远去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。