Les fonctions de secrétariat seront assurées par la CEA.
经委会作为该网络秘书处。
Les fonctions de secrétariat seront assurées par la CEA.
经委会作为该网络秘书处。
On s'emploie actuellement à relier la CEA au réseau étendu.
目前正在作出努力,设法建立联合国总部和经委会之间的广域网联接。
Plusieurs organismes ont participé à la réunion d'experts organisée par la CEA.
有几个机构帮助召经委会召集的专家会议。
10.12 Le sous-programme sera exécuté par la CEA en coopération avec le PNUD.
12 本级方案将经委会与划署合作执行。
Le «tracé définitif» a été conçu en fonction des paramètres établis par la CEA.
“最后路线”是在中央环境局所规定的参数之内制定的。
La CEA travaille actuellement dans 22 pays.
目前经委会正在22个国家展工作。
La CEA a répondu favorablement à cette demande.
经委会对这项要求作出了积极回应。
La CESAO et la CEA ont accepté cette recommandation.
西亚经社会和经委会赞成这项建议。
La CEA collabore étroitement avec l'OUA sur ces questions.
经委会同统组织就此种事项进行密切合作。
La CESAO et la CEA ont particulièrement apprécié cette recommandation.
西亚经社会和经委会特别赞成这项建议。
Il faudrait aussi que la CEA améliore sa fonction d'évaluation.
经委会还需要提高其评价职能。
La CEA considère que ce problème doit être abordé d'urgence.
经委会认为这是迫切需要解决的一个问题。
La CEA anime les réunions consultatives des organismes des Nations Unies.
经委会为联合国机构区域协商会议提供指导。
La CEA, la CESAP et la CEPALC seront les premières impliquées.
预,亚太经社会和拉加经委会将挥主导作用。
En conclusion, le Groupe se félicite du repositionnement de la CEA.
最后,集团对经委会调整工作方向表示欢迎。
Il est temps que la CEA se conforme à ces pratiques.
现在是经委会执行这些做法的时候。
Le site Web de la CEA est en anglais et en français.
经济委员会网站使用英文和法文。
Le taux d'application des recommandations par la CEA est jugé satisfaisant.
据认为,经委会的执行率是令人满意的。
La CEA a donc pris des mesures pour renforcer ses bureaux sous-régionaux.
因此,经委会已采取措施加强其区域办事处。
La CEA a aussi intensifié sa coopération avec d'autres organisations régionales.
经委会还加强了同其他区域性组织的合作。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。