Les femmes ne savent pas garder un secret.
女人不知道。
Les femmes ne savent pas garder un secret.
女人不知道。
Elle insista sur la discrétion nécessaire.
她强调要必要的。
La Cellule est soumise à un secret professionnel strict.
情报组必须严格职业。
Il appartient à l'utilisateur d'une clef privée de garder la clef privée secrète.
私人钥匙的用户将会私人钥匙的。
Par ailleurs, les groupes armés tiennent leurs activités secrètes.
另外,武装团伙也对其活动。
Une autre restriction à la liberté de pensée est la nécessité de garantir le secret.
对思想自由的另一限制是,必须。
Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.
儿童总是会这种网络友谊的,不透露给父母和朋友。
La confidentialité des informations commerciales est souvent un élément pratique essentiel du succès d'une entreprise.
商业信息的经常是企业取得成功的一个重大际考虑。
Les commissariats disposent de lieux d'accueil pour les victimes où celles-ci ont droit à la confidentialité.
警察局为受害者留可以的空间。
Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.
通常有一位忠心耿耿的书为他们,以便任一方需要找他时都联系得上。
Prévoir des sauvegardes raisonnables pour protéger le caractère confidentiel des renseignements obtenus des entreprises et contenant des secrets commerciaux légitimes.
对企业提供的含有合法商业的资料给予合理的护,以其机性。
Le Bureau a été autorisé à analyser les réponses tout en respectant le caractère strictement confidentiel des informations fournies.
内部监督事务厅获得允许去审查对调查表的答复,同时严格答卷人。
Les femmes ne savent pas garder un secret.Pour elles, en parler à deux ou trois personnes, ce n'est pas le divulguer.
女人不知道,对他们来说,把说给两三个人不算是泄。
Chaque fois que possible, les membres de l'équipe spéciale ont procédé à des entretiens confidentiels afin de vérifier l'information initiale reçue.
只要有可能,监报任务组就直接进行的采访,以便确认收到的初步资料。
Désireux de placer ma deuxième question, je donnai une réponse destinée à détendre l'ambiance : « Les Cubains adorent garder un secret ».
由于我很想提出第二个问题,我给他们的答复有助于使气氛松弛:`古巴人最爱'。
Par conséquent, lorsque les exercices de surveillance abordent des sujets délicats, il faut trouver le juste équilibre entre franchise et confidentialité.
因此,为了处理监督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见与之间的关系问题。
Il est soumis au secret professionnel qui est levé seulement lors de révélation d'abus sexuel par un enfant de moins de 15 ans.
哪怕是谈及一个不到15的岁孩子的性欲错乱也必须职业。
La cybersécurité revêtait une importance particulière pour les entreprises, qui étaient tenues d'assurer la confidentialité des informations personnelles relatives à leurs clients.
与会者指出,计算机安全对工商界尤为重要,而工商界对客户个人资料负有主要责任。
La présence de ces dernières a renforcé le caractère confidentiel et a facilité dans le signalement des cas de violences sexuelles et sexistes.
安排女性官员进一步了,并且便于报告性暴力和性别暴力案件。
Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.
医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确行匿名制,为捐献精子者和接受人工受精或胚胎移植者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。