Dici il y a trois bons kilomètres jusquà là-bas.
这里那里足足有三公里。
Dici il y a trois bons kilomètres jusquà là-bas.
这里那里足足有三公里。
Aux trois tours de scrutin suivants, les membres ont de nouveau le droit de voter pour tout membre éligible, et ainsi de suite jusquà ce quune personne ou un membre soit élu.
此后的三次投票又应是无限制的,依此交替进,选定一人或一名委员。
Si le second tour de scrutin nest pas décisif et que la majorité des deux tiers est requise, le scrutin continue jusquà ce quun candidat recueille la majorité requise des deux tiers.
如果第二次投票没有结果而要求的当选票数为三分之二多数,投票则应继续进,一名候选人获得必要的三分之二多数票。
Si une proposition fait lobjet de deux ou de plusieurs amendements, le Comité vote dabord sur celui qui séloigne le plus, quant au fond, de la proposition primitive. Il vote ensuite sur lamendement qui, après ce premier amendement, séloigne le plus de la proposition, et ainsi de suite jusquà ce que tous les amendements aient été mis aux voix.
当对某项提案提出两项或更多项修正案时,委员会应首先对实质内容距原提案最远的修正案进表决,然后对次远的修正案进表决,所有修正案已付诸表决为止。
Si ce troisième tour ne donne pas de résultat, le scrutin suivant ne porte plus que sur les deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de voix au troisième tour, et ainsi de suite, les scrutins portant alternativement sur tous les candidats éligibles et sur les seuls deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de voix au tour précédent, jusquà ce quun candidat soit élu.
如果第三次投票仍无结果,则下一次投票应只限于在第三次投票中获最多票数的两名候选人。 无限制投票和限制投票依此交替进,选定一名候选人。
Si ce troisième tour ne donne pas de résultat, le scrutin suivant ne porte plus que sur les deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de voix au troisième tour, et ainsi de suite, les scrutins portant alternativement sur tous les candidats éligibles et sur les seuls deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de voix au tour précédent, jusquà ce quune personne ou un membre soit élu.
如果第三次投票仍无结果,则下一次投票应只限于在第三次投票中获最多票数的两名候选人。 无限制投票和限制投票依此交替进,选定一人或一名委员。
Si trois tours de scrutin ont lieu selon cette dernière procédure sans donner de résultat, les trois scrutins suivants ne portent plus que sur les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au troisième des scrutins qui ont eu lieu selon ladite procédure; aux trois tours de scrutin suivants, les membres ont de nouveau le droit de voter pour tout membre éligible, et ainsi de suite jusquà ce quun candidat soit élu.
如果三次这样无限制的投票均无结果,以后三次投票则应只限于在第三次这样的无限制投票中获最多票数的两名候选人。 此后的三次投票又应是无限制的,依此交替进,选定一名候选人。
Si trois tours de scrutin ont lieu selon cette dernière procédure sans donner de résultat, les trois scrutins suivants ne portent plus que sur les candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au troisième des scrutins qui ont eu lieu selon ladite procédure, le nombre de ces candidats ne devant pas dépasser le double de celui des postes restant à pourvoir; aux trois tours de scrutin suivants, les membres ont de nouveau le droit de voter pour toute personne ou membre éligible, et ainsi de suite jusquà ce que tous les postes aient été pourvus.
如果三次此种无限制投票均无结果,后三次投票应只限于对在第三次无限制投票中得票最多的候选人,其人数不得超过余下的待填补职位数的两倍,此后三次投票又应为无限制投票,依此交替进,所有职位得填补。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。