Le Soudan avait une question supplémentaire à poser à Freedom House à cet égard, question qu'elle transmettrait sous peu au Secrétariat.
在这方面,苏团还将向自由之
提出另外
个问题,不久将把这
问题转发给秘书处。
Le Soudan avait une question supplémentaire à poser à Freedom House à cet égard, question qu'elle transmettrait sous peu au Secrétariat.
在这方面,苏团还将向自由之
提出另外
个问题,不久将把这
问题转发给秘书处。
Il est indispensable de collaborer plus étroitement avec les États Membres qui ne sont pas représentés ou qui sont sous représentés au Secrétariat pour attirer des jeunes administrateurs de ces pays.
十分重要是,应与任职人数不足或没有任职人员
国
进行更密切
合作,从而吸引这些国
更多
青年专业人员。
En outre, faisant observer que la désignation d'un correspondant et d'autorités compétentes constitue une obligation formelle au titre de la Convention, le secrétariat a prié les Parties qui avaient communiqué leurs désignations de manière informelle par courrier électronique, de les transmettre sous forme de communications officielles, par courrier ou télécopie, au secrétariat.
此外,秘书处还注意到指联络点和主管当局
指
是《公约》中所规
项正规义务,为此秘书处请那些业已以非正式
电子邮件函通知发送了其指
主管当局和联络点
缔约方,以信件邮寄邮寄或传真形式向秘书处发传送正规
指
书。
Le BSCI a noté que pratiquement toutes les unités administratives qui participaient à la procédure de recours à New York étaient placées sous l'autorité du Département de la gestion : le secrétariat de la Commission paritaire de recours de New York, le secrétariat du Groupe des conseils, le Groupe du droit administratif et le Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion.
监督厅注意到,纽约参与司法程序所有实体,即纽约联合申诉委员会秘书处,法律顾问小组秘书处、行政法股和主管管理事务副秘书长办公室,都接受管理事务部
管理。
Ma délégation se félicite du fait que la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale ait élevé la Commission des établissements humains au rang de programme à part entière; elle est maintenant connue sous le nom du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), et le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) sera son secrétariat.
我国团愿赞扬大会第五十六届会议将人类住区委员会提升为
个正规署,现在它称之为联合国人类住区方案管理委员会,联合国人类住区中心为其秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。