L'accès à la salle des Assemblées sera clairement indiqué par un circuit sécurisé.
进入大会堂将清楚标明,须
安检。
L'accès à la salle des Assemblées sera clairement indiqué par un circuit sécurisé.
进入大会堂将清楚标明,须
安检。
Des groupes criminels transnationaux essaient constamment d'ouvrir des voies opérationnelles pour le transport de stupéfiants à travers la région.
跨国犯罪团伙千方百计想打开该区域转运麻醉药品
运作
。
Descente de coulée - Canal vertical par lequel on remplit un moule, chute métallique qui se solidifie à l'intérieur.
冒口(Sprue)- 垂直,
它将铸模注满;金属型芯在此处固化。
Ainsi, nous pourrions atteindre l'objectif de l'universalisation et ouvrir la voie à un monde exempt d'armes chimiques et biologiques.
这种方式,我们能够实现普遍化
目标,并为走向无化学和生物武器
世界打开
。
Le chemin de la paix au Moyen-Orient ne peut passer que par la volonté politique qui demande courage et sagesse politique.
中东和平之路只有
政治意愿为
,而这就需要由勇气和领导能力。
Cela a eu un effet positif et a permis d'accélérer la fourniture de l'aide humanitaire au Darfour grâce au système d'accession rapide.
该议定书产生了积极影响,并
快速
制度方便和加快了向达尔富尔提供
人
主
援助。
Le passage sûr était resté partiellement ouvert durant la vague de troubles, mais uniquement aux VIP et dans les cas de nécessité humanitaire.
在动乱期间,安全部分开放,不单单是为了要人
,而且也是为了人
主
目
。
Un accord a été également conclu sur la fourniture de l'assistance humanitaire, et de nombreuses organisations humanitaires déploient leurs activités grâce aux corridors humanitaires.
此外还就人主
援助
运输问题达成了协议,很多人
主
机构正在
安全
开展工作。
D'après Chudnovsky (2001), pour être véritablement et durablement compétitives, les entreprises, grandes et petites, des pays en développement doivent renforcer constamment leurs capacités endogènes.
根据Chudnovsky(2001),要实现竞争力
“高
”,发展中国家
大型和小型公司均必须建立并不断提高当地能力。
Lorsqu'ils en avaient une, les travailleurs devaient attendre en masse pendant des heures avant d'être autorisés à passer par l'un des sept couloirs du poste de contrôle.
即使得到磁卡后,工人们也还要等候很长时间才被允许检查站
7个
。
Le représentant des États-Unis d'Amérique a dit que son pays ne saurait être en faveur de corridors ou passages à travers le territoire aux mains du RUF.
美利坚合众国代表说,他国家不能够支持
命联合阵线控制
领土
走廊或
。
Quant à la question du couloir humanitaire, il est vrai qu'un passage a été ménagé à Tel-Aviv pour permettre au PAM de déployer des convois d'aide alimentaire.
关于安全问题,实际上,特拉维夫已经开辟了一条路线,允许世界粮食计划署
食物救援运输队
。
Il est prouvé que les dirigeants japonais ont projeté d'obtenir par un accord avec la Thaïlande que leurs troupes passent pacifiquement par la Thaïlande pour entrer en Malaya.
事实证明,日本领导人打算与泰国达成协议获得一条和平
将其部队途经泰国开进马来亚。
L'objectif de l'action actuelle des forces de défense israéliennes à Gaza est de mettre fin à l'acheminement vers Gaza de toutes les armes illégales par des tunnels souterrains.
以色列国防军目前在加沙地带采取行动
目
是为了结束
地下
向加沙运送一切非法武器。
Si nous voulons poursuivre la mise en place d'une autre route commerciale pour l'Afrique australe passant par le port de Walvis Bay, il est nécessaire de développer l'infrastructure.
如果我们着手鲸湾港为南部非洲开发另外一条贸易
,就必须发展基础设施,我们呼吁国际社会为此提供支持。
Nous devons contribuer à soulager leurs souffrances, notamment en créant les conditions permettant leur déplacement et leur accès à l'assistance d'urgence par le moyen de couloirs humanitaires au Liban.
我们必须促进减轻他们苦难,特别是为他们创造条件,使他们能够安全地行动,并
黎巴嫩
人
主
获得紧急援助。
Pour des pays éloignés de nous, les Caraïbes peuvent n'être qu'une simple voie maritime par laquelle transitent leurs grands navires de transport de matières premières d'une océan à un autre.
对遥远国家来说,加勒比海仅仅是一个海上
,
这一
,它们
大型货轮将商品从这个大洋运到另一个大洋。
La situation en Afghanistan est particulièrement préoccupante car ce pays est la source des principaux mouvements de drogues qui traversent les pays de la CEI pour se diriger vers l'Europe.
阿富汗局势令人尤为关切,因为该国是毒品独联体国家进入欧洲
主要
。
Le soldat érythréen a informé les officiers de la MINUEE qu'ils étaient libres de rentrer à Mai Aini et d'emprunter la route directe vers Dekamhare, que la MINUEE avait toujours utilisée.
该厄国防军士兵告诉埃厄特派团人员,他们可回Mai Aini,并可其惯常用
直接
前往Dekamhare。
À l'heure actuelle, il n'existe qu'un seul point de passage, ce qui signifie qu'Israël est tenu d'autoriser les Palestiniens à l'emprunter pour les déplacements entre la bande de Gaza et la Cisjordanie.
如今只有一条安全,因此以色列有
务让巴勒斯坦人民
该
在加沙地带与西岸之间旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。