L'aviation militaire israélienne a bombardé les ponts, les routes et des installations civiles dans tout le secteur.
以色列军用飞机轰炸了整个地区的桥梁、道路平民设施。
L'aviation militaire israélienne a bombardé les ponts, les routes et des installations civiles dans tout le secteur.
以色列军用飞机轰炸了整个地区的桥梁、道路平民设施。
Par ailleurs, un bon nombre de ponts construits sur ces routes sont en mauvais état.
此外,这些路上的许多桥梁状况较差。
Les unités du génie de la Force multinationale continuent de remettre en état les ponts, ports, routes et voies ferrées.
驻伊拉克多国部队的兵继续修复桥梁、港口、路路。
Cette destruction englobe nombre de ponts, de routes, la seule centrale électrique de Gaza, le réseau électrique et nombre de transformateurs.
这种破坏行动的目标是一些主要桥梁、道路、加沙唯一的电厂、电线网路一些变电站。
Les unités du génie de la force multinationale participent à la remise en état de nombreux ponts, ports, routes et installations ferroviaires.
多国部队程小组帮助修复许多桥梁、港口、道路路。
Le contrat d'istisna'a peut être utilisé pour financer des projets tels que la construction d'usines, d'entreprises manufacturières, de ponts, de routes et d'autoroutes.
委托制造(Istisna'a)合同可用来为厂建造、制造业项目,桥梁、道路路等项目供资。
Les forces ennemies ont à nouveau bombardé intensivement les ponts, les routes, les passerelles et tous les moyens de transport et leurs sources de carburant.
敌方部队再次猛烈袭击桥梁、道路、关口所有交通具及燃料仓库。
L'Afrique a besoin de ses barrages, de ses ponts, de ses routes, de ses écoles, de ses hôpitaux et de ses centres de communication.
非洲需要它自己的大坝、桥梁、路、学校、医院通讯设施。
Outre les frappes aériennes sur les positions du Hezbollah, les FDI ont également pris pour cibles de nombreux ponts et routes dans le sud du Liban.
除了对真主党的阵地进行空袭外,以色列国防军还轰炸了黎巴嫩南部的很多道路桥梁。
Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.
广泛应用于水利程、建筑程、机场、隧道、桥梁、路等沙浆混凝土领域。
Les unités de la force multinationale qui s'attellent à la reconstruction et à l'accroissement du bien-être de la population remettent en état les ponts, les routes et les voies ferrées.
多国部队专门进行重建作以及利的单位修复桥梁、港口、道路路。
Pendant cette période, plus de 135 000 mines terrestres ont été aveuglément posées sur des ponts, des routes, des installations électriques et d'autres structures, principalement le long de la frontière avec les pays voisins.
在这一期间,主要是沿我们同邻国之间的边界而在桥梁、道路、电塔其他建筑物上任意埋下了135 000多枚地雷。
Plusieurs organismes ont lancé des projets à forte intensité de main-d'œuvre pour nettoyer, réparer ou reconstruire les infrastructures du pays, et notamment des canaux, des ponts, des routes, des écoles et des lieux publics.
一些机构发起了一系列劳动密集型项目,清理、维修或建设海地的基本基础设施,包括水渠、桥梁、道路、学校场所。
Malgré les défis qui nous attendent, nous avons pu aider à améliorer les conditions de vie en Afghanistan, à construire des écoles pour les garçons et les filles, des hôpitaux, des ponts, des routes, etc.
尽管面临各种挑战,但我们一直能够帮助改善阿富汗境内的生活条件,为男女儿童修建学校,修建医院、桥梁、街道等等。
Alors que des ponts, des routes, des tunnels, des ports maritimes et des aéroports ont été frappés et qu'un blocus total a été mis en place, les civils terrorisés ne savent pas où fuir et se réfugier.
桥梁、路、隧道、海港机场已经遭到袭击,并且实行了完全的封锁,使惊恐的平民不知道如何逃避到何处避难。
En Amérique latine, l'Initiative pour l'intégration de l'infrastructure régionale en Amérique du Sud cherche à consolider l'intégration physique des moyens de transport de 12 pays d'Amérique du Sud : les ponts, les routes, les voies ferrées, les voies d'eau et les gazoducs.
在拉丁美洲,南美洲区域基础设施一体化倡议的目标是通过桥梁、路、路、水路天然气管道巩固所涉12个南美洲国家的地理一体化。
Cette agression a touché la plus grande partie de notre infrastructure, de nos usines, de nos centrales, de nos écoles, de nos bâtiments publics, barrages, ponts et routes, de nos mosquées, églises et hôpitaux, ainsi que des abris et des logements de nos citoyens.
这场侵略影响到我们大多数基础设施、厂、电站、学校、建筑物、水壩、桥梁道路、清真寺、教堂、医院、以及平民的住房。
Ces routes ont en outre fragmenté la Cisjordanie en une série d'enclaves isolées auxquelles les Palestiniens ne peuvent avoir accès que par le biais du réseau de postes de contrôle, d'autres routes ou de tunnels ou de ponts traversant les routes principalement réservées aux colons.
这些道路分割了西岸,将之打散为一个个的小区,巴勒斯坦人只有借助由支路、检查站以及主要为定居者保留的道路上方的过路桥下方的涵洞组成的通行网络才能进入。
La destruction d'infrastructures civiles essentielles, telles que les ponts, les routes et la seule centrale électrique de Gaza, la fermeture permanente de la plupart des points d'entrée et de sortie et les fréquents barrages routiers rendent impossible toute tentative visant à créer une structure économique et sociale viable à Gaza.
桥梁、道路等民生设施遭到破坏,加沙唯一的发电厂也遭破坏,出入加沙的大部分边界过境点被关闭,加上无处不在的路障,这一切扼杀了在加沙建立有生命力的经济以及社会基础设施的任何尝试。
Son gouvernement s'efforce d'accroître la production agricole et la sécurité alimentaire grâce à la promotion des investissements privés dans les zones industrielles créées récemment et tend à encourager des entrepreneurs privés à investir dans l'agriculture à grande échelle et à construire l'infrastructure, notamment des routes stratégiques, des ponts, des systèmes d'irrigation, des barrages et des réservoirs.
他本国政府正努力在新建立的业区促进私人投资、鼓励私人企业家投资大规模的农场提供基础设施,特别是建造战略性道路、桥梁、灌溉系统、水坝水库等,从而提高农业生产粮食安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。