有奖纠错
| 划词

Être en mesure d'atteindre cette qualité dont vous avez besoin de haut-niveau des exigences.

能此质量达到你的高水准

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们涨工资,因为我们买家电。

评价该例句:好评差评指正

Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.

我们学会对突如其来的不理的说“不"!

评价该例句:好评差评指正

Le pays a besoin du renforcement de ses capacités et il le demande.

他们而且在能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Les formations ont été adaptées aux besoins et aux demandes des enseignants.

培训师的

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il n'est pas certain que l'Assemblée générale doive formuler une demande à cet égard.

但是否大会提出尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

使用者如有协助。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'augmentation du nombre des demandes de recherches, un renforcement du Groupe s'impose.

研究的增加,加强该股。

评价该例句:好评差评指正

On a en outre mentionné la nécessité d'éliminer la condition de l'emploi préalable.

此外,还提到取消先前就业

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, un certain nombre d'obligations connexes peuvent se révéler nécessaires.

为此目的,可能某些附带的

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises doivent satisfaire à des normes de conduite en matière sociale et environnementale.

企业也达到社会和环境方面的

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, la nécessité de venir en aide aux États qui ont besoin d'assistance.

第四,帮助那些得到援助的国家。

评价该例句:好评差评指正

Non compatible an 2000, ce logiciel devait être amélioré.

该软件不Y2K,因此更新。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc logique qu'elles adoptent de tels mécanismes.

逻辑的是它们设立此类机制。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait néanmoins simplifier encore la constitution des dossiers.

但是,进一步简化提供的文件。

评价该例句:好评差评指正

Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.

就相称性拟出一种更确切的提法。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat exige du personnel pour répondre à toutes ces exigences.

秘书处对这些作出反应的人力。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi insisté sur la nécessité de respecter tout particulièrement l'exigence de proportionnalité.

另有代表强调,特别遵守比例均衡的

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs collègues ont évoqué les problèmes logistiques qui doivent être réglés.

几位同事谈到了后勤,这个问题处理。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'identification et de règlement des créances légitimes prendra du temps.

确定和解决各种正当索赔的进程时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aorte, aortique, aortite, aorto, aortographie, aortopathie, aortorraphie, Aotes, août, aoûtat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il faut juste les appliquer avec diligence.

按照执行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Moi, je vais te demander de dire la vérité.

我呢,说真话。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Si vous voulez une voiture automatique, il faut le demander.

如果你想自动挡的汽车,提出你的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous en avons demandé une mais, apparemment, ils pensent que nous n'en avons pas besoin.

“我们提出,但他们似乎认为我们并不

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Donc, je suis allée à la mairie, j'ai fait ma demande, on m'a fourni un dossier à remplir.

我来到市政府,我提出,就拿到了一份填写的文件。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faudrait en fait une force encore plus grande ou pendant plus longtemps, et ça commence à faire beaucoup.

它实际上以更大的力量或更长的时间,这就很多。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils demandaient une rançon pour le libérer, mais quand César a appris la somme exigée, il a été insulté.

他们用赎金赎回他,但当恺撒知道了的金额,他感觉受到了侮辱。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

En fait à noël quand t'es enfant t'as rien à faire. Juste tu commandes et tout arrive direct.

其实当你还是个孩子的时候,在圣诞节你什么都不用做。你提出,一切都会直接送到你的手上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On a été appelés pour voir ce qu'il se passait, s'il faut changer des tuiles.

- 如果我们更换瓷砖,我们被查看发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Pareilles exigences supposent des sommes colossales pour financer l'effort de défense.

这些意味着巨额资金来支持国防。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Contrainte parce qu'il faut faire 25 milliards d'économies à la demande de la Commission européenne.

限制是因为应欧盟委员会的节省250亿美元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Selon l'entreprise, il a fallu une activation manuelle. Les juges ont demandé une nouvelle expertise.

据该公司称,它手动激活。评委们提供新的专门知识。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il n'était pas besoin de circonstances extraordinaires: je demandais tout juste un peu de rigueur.

特殊情况:我严格一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il y a un besoin, une demande. - Des choix stratégiques difficiles à comprendre pour certains salariés.

有一种,一种。- 对于某些员工来说,战略选择难以理解。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

La règle d'un palace, c'est d'essayer de dire oui à toutes les requêtes de la clientèle, donc il faut pouvoir s'adapter.

豪华酒店的规则是尽量满足顾客的所有,所以能够灵活应对。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Car les socialistes ne réclament rien pour eux-mêmes, ils ne veulent pas de ministère, ni aucun poste.

因为社会主义者对自己没有任何,他们不想一个部委,也不任何职位。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tant pis pour lui : il a qu'à rentrer chez lui, à Florence, pour demander réparation au vrai coupable !

这对于这位公民来说太糟糕了:他回家,回到佛罗伦萨,向真正的罪魁祸首赔偿!

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Philippe : Oui, mais maintenant, je dois négocier avec des clients américains. Cela me demande une compétence linguistique beaucoup plus grande.

Philippe : 是的,但是现在,我和美国客人沟通。这我有更好的语言能力。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Il faudra vous munir de votre certificat international de vaccination car on vous le demandera à l’entrée dans le pays.

携带国际疫苗接种证书,因为进入该国时将您携带国际疫苗接种证书。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

12.Nous aimerions insister sur le fait que nous vous avons déjà donné un prix favorable, donc nous vous demandons le paiement à vue.

12.我们申明的一点是,我们在价格上己经给你们优惠了, 所以我们即期付款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apepsie, aperception, apercevable, apercevoir, aperçu, apérianthé, apériodicité, apériodique, apérispermé, apéristaltisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接