1.Il se plaît à contredire tout le monde.
1.他就欢和大家唱反调。
2.Plaise à Dieu qu'il revienne sain et sauf!
2.但愿他平平安安地回来!
3.Je lui demande alors si c'est pour plaire à un garçon de sa classe.
3.我问她是不是为了取悦他们班的个小男生。
4.Autre chose est de se plaire à un travail, autre chose est dy être qualifié.
4.面是对工作的欢,另面是对资质的认可。
5.Dieu le veuille! Plût à Dieu!
5.但愿如此!是那样就好了!
6.La Société Tropicanim qui s'occupe de cette affaire à tout fait pour plaire à la clientèle.
6.经营该项生意的TROPICANIM公司极力满足客户的。
7.Bon prix, un service rapide, s'il vous plaît téléphonez à l'utilisateur de consultation.
7.格良好,服务快速,欢迎用户来电咨询。
8.Peut être assuré que si nécessaire, à s'il vous plaît contacter notre société.
8.因此可以放心,如有需者请予我公司联系。
9.Cela vous plaît à dire.
9.您欢这么讲就这么讲吧。
10.S'il vous plaît joindre à nous profiter de la apportés par Xu Yang-civilization l'énergie solaire.
10.请您与我们起享受旭阳太阳能带来的绿色能源文明。
11.Est-ce que le terrorisme doit être défini différemment à chaque fois pour plaire à la Russie?
11.是否种场合必须根据俄罗斯的好恶给恐怖主义下不同的定义?
12.Vous vous plaisez beaucoup à la campagne dont vous aimez le calme et la vie naturelle.
12.乡村使您感高兴,您爱好那里的清净和自然生活,你爱好怀旧。
13.Le Comité se plaît à noter toutefois que ses recommandations antérieures sur la question ont été appliquées.
13.审计委员会高兴地注意在这方面已执行了它的建议。
14.Bonjour, s'il vous plaît envoyer à l'hôtel XX est l'adresse sur la carte à puce. Merci!
14.你好,请送XX饭店,卡片片上是地址。谢谢!
15.Nous nous plaisons à souligner la nécessité d'avoir des débats structurés dans le cadre de séances plénières structurées.
15.我们始终强调有必举行结构性讨论和结构性全体会议。
16.Les directives que nous proposons n'auront pas l'heur de plaire à tout le monde dans tous les cas.
16.我们提出的准则并不会让人们按预期设想,轻而易举地达成商定结论。
17.S'il vous plaît intéressés à la cause du charbon pour leur propre cause et à nous contacter.
17.请有意以煤炭事业为自己的事业人士和我们联系.
18.Il n'y a pas de processus d'additifs nocifs, s'il vous plaît sentir à l'aise dans la consommation.
18.加工过程没有任何对人体有害的添加剂,请放心食用。
19.Plus à l'est encore, le terrain monte quelque peu pour atteindre la base du Mont-Liban (jusqu'à 830 mètres d'altitude).
19.再往东去,地势略高,最终连黎巴嫩山的山麓丘陵(最高点830公尺)。
20.Comme certains se plaisent à le dire, l'ONU est née des cendres de la Seconde Guerre mondiale.
20.真如些人所欢说的那样,联合国自第二次世界大战的废墟中诞生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ses cuvées doivent plaire à ses clients.
她的葡萄酒必须满足她的客户。
2.Comme il plaira à monsieur, » répondit Conseil.
“如果先生愿意的话。”康塞尔回答说。
3.Ce petit air d’autorité plut à Amanda.
这小小的专断神气,正中阿芒达的意。
4.À quelle heure, s’il plaît à Votre Majesté ?
“陛下意欲明天几点钟?”
5.Plus à gauche. Oui, merci. Attention à votre faux.
再往左点,谢谢,小心您的镰刀。
6.C'est joli, ça va plaire à vos invités.
它很漂亮,你的客人会喜欢的。
7.Je vais construire un beau château pour plaire à Nana.
造一座城堡让娜娜高兴。
8.Moi, je crois que ça peut plaire à Georges Blanc.
觉得这道菜乔治·布会喜欢。
9.L’esprit humain se plaît à ces conceptions grandioses d’êtres surnaturels.
人们总是对那些神奇怪诞的幻想感倒兴趣。
10.On dirait qu’elle craint de plaire à qui lui parle.
她好像害怕跟她说话的人喜欢她似的。”
11.Évidemment, ça plaît à certains et un peu moins à d'autres.
当然,这对某些人来说很有趣,对其他人来说则不那么有趣。
12.Tant que ça me plaît à moi, je m'en fiche un peu.
只喜欢,就不太在乎。
13.Dans mon enfance, je prenais des cours particuliers, pour plaire à mes parents.
小时候,去上一对一课程,是为了取悦父母。
14.Alors premier cas, l’utilisation de NE… PLUS à la place de NE… PAS.
情况一,用ne plus来代替ne pas。
15.Comme il plaira à Votre Excellence ; nous disons un poulet, n’est-ce pas ?
“只替大人欢喜。您一只鸡吧,想?”
16.Le MBK détient d’innombrables stands et boutiques qui plaisent à beaucoup de touristes.
MBK购物中心有数不清的摊位和商店,吸引了大量的游客。
17.Plus à l’est, il y a Kharkov. Ou Kharkiv en ukrainien. 2 millions d’habitants.
再往东是哈尔科夫,或哈尔科夫州。有200万居民。
18.Ce qui leur plaisait à cette époque, c'étaient les costumes et les bijoux italiens.
那时他们喜欢意大利的西装和珠宝。
19.Il faudrait un spectacle qui nous plaise à toutes les deux, tant qu'à faire!
可以的话,最好是一场让们两个都满意的表演。
20.Ni moi ni personne en Italie n’a pu se plaire à toutes ces tristes extravagances.
不用说,全意大利也没有人喜欢这种沉闷乏味,无理取闹的作品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释