Le débat de fond du Conseil économique et social avec l'examen du point concernant l'intégration d'une perspective sexospécifique a parfaitement illustré cela.
我们在最近经济及社理事
实质性
议期间看到了这方面
一些出色
例子,这次
议第一次在专门
议程分项目下审议了性别主流化。
Mme Mohacsi a indiqué que la priorité était d'offrir à chaque enfant une éducation de qualité, ce qui lui permettrait de s'intégrer dans la société plutôt que de dispenser un enseignement spécifiquement axé sur la culture rom.
对此,Mohacsi女士答复说,现在最紧迫需要是确保每一名儿童享有接受高质量教育
权利,以使其能够融入社
,而不是确保提供专门针对某种化
教育。
A quelques exceptions près (cf. n.85 ss infra concernant le gender mainstreaming), ces services spécialisés de l'administration fédérale s'emploient essentiellement à promouvoir l'égalité des chances entre hommes et femmes dans les questions de personnel.
除了少数几个例外(参看下文关于社性别主流化
第85段及随后段落),联邦行政部门中
这些专门机构
主要职能是促进男女在人事方面
机
平等。
Tout en prévoyant des ressources du budget ordinaire allouées spécialement à l'intégration des sexospécificités et à des initiatives ciblant les femmes et les filles, il ne faut pas oublier d'allouer des ressources spécifiques à cette formation.
在专门为社性别主流化以及以妇女和女童为对象
举措提供经常预算资源之时,应该铭记为这种培训拨出特别资源。
Une question importante aux États-Unis (et, selon nous, dans d'autres pays aussi) est de savoir comment l'instrument devrait traiter certains accords spécialisés et adaptés qui sont négociés entre chargeurs et transporteurs pour des services de lignes maritimes.
在美国(而且我们认为在世界其他地区也是如此),一个关键问题是,文书应如何对待某些在托运人和承运人之间谈判达成
用于远洋班轮运输业务
专门化、客户化协定。
Le centre néerlandais spécialisé E-Quality facilitait la prise en compte systématique des questions relatives à l'égalité entre les sexes en donnant des avis d'experts, en réalisant des études thématiques, en élaborant des instruments et en diffusant des bonnes pratiques.
荷兰e-quality知识中心内性别和种族问题专门知识中心通过提供专门知识、专题研究、工具和推广良好做法支持社
性别主流化进程。
En République de Corée, un budget spécifique a permis de financer le Programme d'action quinquennal pour les politiques concernant les femmes, établi en vue de promouvoir la stratégie du pays en matière de généralisation de la promotion de l'égalité des sexes.
大韩民国制定了《妇女政策五年基本计划》,以推动韩国性别平等主流化战略,这一《计划》由专门预算供资。
Plusieurs délégations ont également souligné que les travaux de l'Organisation en faveur de la prise en compte systématique de la situation des femmes exigeaient un encadrement énergique et dynamique et un contrôle par la direction des progrès accomplis dans ce domaine.
个代表团还强调必须对本组织
两性平等主流化工作进行强有力
、专门
领导,同时加强高级管理工作,确保在该领域取得进展。
Selon les informations reçues par le Comité, les femmes victimes de la violence, y compris les femmes violées, sont placées dans des institutions ou dans des centres de détention de manière à ce qu'elles ne soient pas stigmatisées par la société.
根据委员接到
信息,遭到暴力侵害
女性,包括遭到强奸
女性,被送到专门机构或送到拘留中心,以避免其遭到社
污名化。
À titre d'exemple, les programmes spécialement conçus pour la gestion des affaires internationales font l'objet d'une demande croissante de la part des États Membres, tandis que les activités relatives à la coopération décentralisée ont été étendues à l'Afrique, l'Asie, l'Amérique latine et l'Europe.
例如,随着分权化合作类型活动扩展到非洲、亚洲、拉丁美洲和欧洲,
员国
地请求专门设计关于国际事务管理
训练方案。
Au Maroc, il y a maintenant des coordonnatrices des questions féminines dans les ministères, et le document du Cambodge intitulé « Public expenditure review enhancing the effectiveness of public expenditures » est probablement le premier à consacrer un chapitre entier à la question des sexospécificités.
摩洛哥国家各部委都设立了两性平等问题协调中心,而柬埔寨“开展公共开支审查,促进公共开支成效”,很可能是世界上第一次用整整一章
专门讨论性别问题主流化
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。