有奖纠错
| 划词

L'entreprise dispose d'une variété d'équipements de mesure et de perfectionnement banc d'essai.

公司拥有多种计量设备及先进的台。

评价该例句:好评差评指正

Relais de protection, à haute pression essai, transformateur.

继电保护器,高压器,变压器。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet en effet de sonder l'avenir par une plus large expérimentation économique.

它们只是通过进行更多“反复”的经济未来。

评价该例句:好评差评指正

L'interprétation en relais n'a donc pas pu être testée pendant la session.

期间无法真正接力传译。

评价该例句:好评差评指正

Un pays prévoit de réaliser des projets pilotes à l'effet de tester les indicateurs.

一个国家已经作出了指标的项目计划。

评价该例句:好评差评指正

Les laboratoires pourraient ainsi entreprendre des dépistages génétiques et éventuellement découvrir de nouvelles mutations.

室应能进行基因诊断并可能发现新的变异。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont indiqué qu'ils expérimentaient des techniques susceptibles d'arrêter la désertification.

有些国家报告了对制止荒漠化具有潜力的一些技

评价该例句:好评差评指正

Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.

维和部正评估关于基础上,其一些特派团和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux extérieurs de l'UNESCO mettront une version pilote du programme à l'essai dans toutes les régions dans diverses langues.

将通过教科组织所有区域的外地办事处方案版本,包括翻译成其他语

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a présenté les résultats des essais et des simulations diagnostics concernant l'indice de vulnérabilité économique proposé et d'autres critèresc.

书处提出了就提议的经济脆弱性指数和其他标准进行诊断和模拟的结果。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'automne dernier, nous avons réalisé des essais en vol pour vérifier que le système pouvait effectivement intercepter un missile balistique.

从去年秋天开始,我们进行了发射,以这一导弹防御系统能否实际当中可靠地拦截弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, lorsque les essais pilotes seront terminés, une version d'essai du RIT sera mise à la disposition de tous les registres.

由于这一原因,结束后,国际交易日志的版本将提供给所有登记册。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence internationale de l'énergie prévoit qu'au moins deux générations de centrales pilotes et de démonstration devront précéder leur développement à grande échelle.

IEA表示大规模工作开展前 37,至少需要两代的才能建立厂子。

评价该例句:好评差评指正

Des projets pilotes bien conçus, évalués et documentés pourraient permettre de déterminer les effets des changements politiques et des nouvelles interventions prévus.

经过很好的设计、评估和论证后,用来计划中的政策改变和新干预行动的效果潜力很大。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait aussi convenu qu'il était nécessaire de mettre en place des systèmes de notation crédibles et éprouvés avant le démarrage de l'étude.

当时,它还核可开始进行研究之先,必须落实可信的、经过的业绩管理系统。

评价该例句:好评差评指正

Les pays pilotes de l'initiative Unis dans l'action ont été des laboratoires d'expérimentation de solutions innovantes susceptibles d'être appliquées à plus grande échelle.

“一体行动”的国家创新解决办法提供了一个平台,以利于更广泛地加以应用。

评价该例句:好评差评指正

Il a été aussi proposé de tester les indicateurs en question dans le cadre d'un projet pilote, à condition que des ressources soient disponibles.

专家组还建议资源许可的情况下对指标进行

评价该例句:好评差评指正

Ils ont noté que leurs États avaient souhaité se saisir de l''occasion pour mettre à l''épreuve les méthodes à un stade précoce et expérimental.

他们指出各自国家希望抓住早期阶段对方法进行的机会。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il fallait plus de 50 SCUD pour les essais statiques et les essais en vol pendant la phase de mise au point.

外,开发阶段的静态和飞行中消耗了50多枚飞毛腿导弹。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, les Parties mettent à l'essai les procédures d'échange de données, les équipements et les logiciels et corrigent toutes déficiences qu'elles constateraient.

这一期内,双方将数据交换程序、设备以及软件,并将对发现的缺点加以纠正。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Avant le repas, Nadine a accepté de faire un petit test pour nous. Ces cobayes, Oscar et Olmos.

吃饭之前,纳丁同意为我们做一个小测试,这些试验品,尔和尔莫

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc Doron, c'est un peu mon cobaye, la personne sur qui je teste des méthodes d'apprentissage, sur qui je fais des expériences.

所以Doron有点像我的试验品,我测试学习方法的人,我他身做实验。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

En réalité, le premier téléphone mobile a été testé beaucoup plus tôt – en 1973 dans les rues de New York –, mais il restera longtemps à l'état expérimental.

实际,第一部手机的测试时间要早得多——1973 年街头——但它仍将很长一段时间内处于试验阶段。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年11月合集

Aux Unes du Dauphiné libéré, du Progrès et de la Montagne, on se réjouit d'une grande campagne de tests qui permettrait de sauver Noel en Auvergne Rhône-Alpes, et je me sens, français, auvergnat, un enfant.

《自由王妃》、《进步与山岳》的头版,我们高兴地看到一场伟大的测试活动,这些试验将拯救诺埃尔弗涅罗纳-阿尔卑,我感觉,法国人,弗涅,一个孩子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫, 弛缓性瘫痪, 弛缓药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接