有奖纠错
| 划词

Une fois ces travaux achevés, nous entamerons les projets pour augmenter le tirant d'eau du canal.

旦竣工,将开始扩大运河流域的项目。

评价该例句:好评差评指正

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accommode des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水最多达32英尺的船只。

评价该例句:好评差评指正

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺的船。

评价该例句:好评差评指正

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺的船。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.

再说唐卡德尔号上的大帆非常得力,船的吃水量很深有充足的准,即使在暴风能迅速航行。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de leur tirant d'eau en charge avec leur creux a été mal calculé, et, par suite, ils n'offrent qu'une faible résistance à la mer.

对于空船和满载两种排水量的比例计算得很不正确,因此就经不起海上的风浪。

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée de nouveaux équipements portuaires a permis d'améliorer les opérations de déchargement, t a contribué au maintien des niveaux de tirant d'eau et des opérations de dragage.

新港口设运抵后改善了卸货情况,有助于维持吃水深度和疏浚作业。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le retard apporté à l'enlèvement des épaves dans le port d'Oum Qasr a continué de contrarier les opérations de dragage visant à maintenir les niveaux de tirant d'eau, tandis que trois quais restaient inaccessibles.

例如拖延乌姆卡斯尔港沉船的清理即意味着维持港深的疏浚作业继续受到阻碍,船只无法进入三个泊位。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les navires ayant un tirant d'eau de 30 pieds (ou 91,5 m) peuvent entrer dans le port et seuls les cargaisons et conteneurs voyageant à bord de navires spécialement équipés peuvent être embarqués ou débarqués.

船只的吃水深度限制为30英尺。 不管是般货物还是集装箱,只有自索具的船只才能使用该港装卸货物。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira d'un système radio VHF automatique, qui permettra de connaître le nom, la position, le cap, la vitesse, le tirant d'eau et la cargaison de chaque navire de plus de 300 tonneaux de jauge brute se trouvant en mer Baltique.

该系统是个利用甚高频无线电的系统,可用于确定在波罗的海航行的每艘总吨位超过300吨的船只的船名、位置、航线、航速、吃水和载运货物。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation d'impact et l'observation du port d'Oumm Qasr ont également montré qu'il ne pouvait accueillir que des bateaux d'un tirant d'eau limité, faute de dragueurs et en raison de la présence d'épaves dans les chenaux, ce qui réduit considérablement sa capacité opérationnelle.

对乌姆盖斯尔港所进行的影响评估和观察显示,由于港口和航道内缺乏挖泥船以及存在沉船,因而船只吃水深度有限,从而构成港口吞吐能力的众多限制因素之

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plastoconte, plastogamie, plastographe, plastomère, plastomètre, plastométrie, plastosol, plastotype, plastron, plastronner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ça bouge en France

Le bateau passe partout, on passe dans 20 cm d’eau... 20 cm de tirant d’eau.

小船到处都可,小船仅需吃水20cm

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son tirant d'eau est très profond, il faudra aussi songer à installer des nanofilaments sous l'eau.

吃水很深,所还要考虑纳丝在水下的布设。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le Jugement Dernier fait trente et un mètres de hauteur, avec un tirant d'eau d'environ huit mètres.

‘审判日’号高三十一吃水左右。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

D’ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d’eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.

说唐卡德尔号上的大帆也非常得力,船的吃水量也很深一切都有充足的准备,即使在暴风雨中,也能迅速航行。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son tirant d’eau était alors de six mètres soixante-dix centimètres, et son déplacement de six mille six cent vingt-quatre mètres cubes.

它当时的吃水670厘,排水量6,685方

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le rapport de leur tirant d’eau en charge avec leur creux a été mal calculé, et, par suite, ils n’offrent qu’une faible résistance à la mer.

对于空船和满载两种排水量的比例计算得很不正确,因此就经不起海上的风浪。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Où il y avait encore assez d’eau pour qu’une légère embarcation pût passer la barre, il n’y en avait plus assez pour le Nautilus, dont le tirant d’eau était relativement considérable.

虽然轻便的小船不怕水浅,还能穿出洞口,但诺第留斯号却不行,因为它吃水很深。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


platinotypie, platitude, plato, platonicien, platonique, platoniquement, platoniser, platonisme, plâtrage, plâtras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接