有奖纠错
| 划词

Les représentants d'ONG ont réaffirmé qu'ils étaient prêts à aider les rapporteurs et les experts indépendants à préparer leurs visites dans les pays, sous réserve qu'ils en soient informés suffisamment à l'avance.

代表重申,他们随时准备协助报告员和独立专家筹备国别访问,但必须要有充分时间提前知他们。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la séance d'ouverture du Sommet, des sièges seront attribués aux les conjoints des chefs d'État et de gouvernement, des vice-présidents, des princes et princesses héritiers et des ministres participants dans une section réservée aux hôtes de marque, sous réserve que le Chef du protocole soit informé à l'avance de leur présence à la séance.

在首脑会议开幕式期间,将为参加活动国家元首和首脑、副总统、王储和女王储、内阁配偶保留贵宾区座席,但条件是礼宾处事先接到配偶出席会议知。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保养维修, 保养站, 保有, 保佑, 保育, 保育员, 保育院, 保障, 保障供给, 保障国家安全,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接