La mère tire les oreilles de son fils .
母亲揪着她那儿子的耳朵。
Il tire au sort .
他在抽签。
Il tire le signal d'alarme.
他拉响警报。
Ne tire plus la corde va lâcher.
别再拉了, 绳子要断了。
Il tire du gain de cet investissement.
他从这中获利。
Cette rivière tire sa source des Alpes.
这条河发源于阿尔卑斯山。
Elle tire des flèches avec un arc.
她在用弓射箭。
Les plantes tirent leur substance de la terre.
植物从土中吸取养分。
On tire une lettre de change sur la mort.
人们签发由死神兑现的期票。
Je vise, je tire; je l'ai eu!
〈引申义〉我瞄准, 我射击;我击中了!
L'un tire à hue et l'autre à dia!.
〈转义〉〈口语〉两人各行其是。两人背道而驰。
Cela se tire aisément de ce que vous dites.
这结论很容易从您所说的话里得出。
Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.
中国的许多传统节日都来自于农业活动。
Grandet avait tire son couteau et s'appretait a soulever l'or.
格朗台拔刀出鞘,要撬黄金。
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.
火炉通风,间旦全是烟。
Je suis censé savoir qui je vise lorsque je tire.
当我瞄准某人时,我理应知道我将向谁射击。
Cependant, tous les pays n'en tirent pas les mêmes avantages.
然而,全球化并未为所有人提供均等的处。
Notre histoire, de fait, tire les leçons des deux possibilités.
实际上,在我们的历史上,从这两种可能性汲取了教训。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体上吐口水,开枪。
Hai-Kun qui tirent profit de leurs clients, pour la réussite de l'action.
海昆人谋利为顾客,成功为共享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont les éléphants qui tirent sur les branches.
是大象在拉扯树枝。
Il y a un flou qui tire sur la foule.
" 有个疯子在朝人群开枪。
À plusieurs reprises, ils tirent à balles réelles sur les manifestants.
他们多向示威者发射实弹。
Il pourrait vous déchirer en deux s'il tire trop fort.
如果他拉得太用力,会把你撕成两半。
En Belgique, c'est une tirette, ne tirette, parce qu'on tire.
在比利时,它是拉链,不是拉链,因为我们射击。
Oh non! Pas le peigne! En plus, ça tire trop les poils!
哦,不!别用梳子!而且,梳子会拉扯掉太多毛发!
Alors qu'est-ce que j'en tire de cette visite chez Alibaba ?
我能从这参观阿里巴巴经历中得出什么结论呢?
Oh la la ! Il faut toujours qu’il tire la couverture à lui !
天啊!总要拉着自己被子(独占最大最好一份)!
Aïe, ahhh, ça tire, ça tire.
啊,哎哟,扯着了,扯着头发了。
Et il tire beaucoup sur la laisse.
它走路时候还喜欢猛拽绳子。
Ensuite, parce qu'au final, ces chiens ne tirent qu'une toute petite charge.
,因为在一天结束时,这些狗拉力只承受很小负荷。
Je lui dois cette croix et l’apparence de services diplomatiques qui me tirent du pair.
是他给了我这枚十字勋章和使我出人头地表面上外交服务。
On sait pas si je souris ou si je tire la gueule.
大家都在猜我到底是在笑还是板着脸。
Autre logo, le sulky, apparu en 1967, un cheval qui tire une petite voiture de course.
另一个标志是出现在1967年赛马车标志,一匹马拉着一辆小赛车。
Hé bah ! Tu tires mon doigt !
哎呀!你拉我手指!
Vital tire sur Michel qui reçoit une balle dans le dos.
维达尔一枪击中了米歇尔背部。
Tu tires les deux bouts... Hein, quoi?
你要凑齐... 咦,什么?
Ils tirent sur nos morts, répondit Athos.
“他们在向我们死人开火呢,”达达尼昂回话说。
Les mutins tirent plusieurs salves de semonce.
叛变者发射了几齐射来警告敌方军团。
– Tu ne vois pas les créatures qui tirent les diligences ?
“难道你看不见拉马车东西?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释