有奖纠错
| 划词

Peuvent prétendre à une aide financière celles qui, ayant passé des accords de contrat avec des syndicats reconnus, agissent dans le sens d'une plus grande flexibilité.

符合融资条件司是指那些与各机构工会达成合同协议并制定加强灵司。

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter en particulier que l'article 9 prévoit des avantages pour les entreprises qui adoptent des types de contrat contenant des clauses de nature à les rendre plus aménageables.

特别是第9条规定鼓励司采用包含加强灵合同协议。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que le Canada siège au Conseil, des mesures positives ont été prises pour adopter des modèles de réunion plus souples et plus inclusifs et mener des débats plus thématiques ouverts à l'ensemble des Membres de l'Organisation.

由于加拿大参加了安全理事会,我们看到了更具包容和灵会议形式及涉及更广泛联合国会员国更具主题辩论方面步骤。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, le budget ordinaire ne représentant que 3 % du budget global du HCR, cette méthode de budgétisation pourrait être bien adaptée au caractère hautement opérationnel des activités du Haut Commissariat, permettant la souplesse nécessaire tout en portant à gérer les ressources dans les limites d'un plafond global.

咨询委员会认为,鉴于经常预算仅占难民专员办事处整个预算3%,种预算编制方法可能适合难民专员办事处活特点,并可在整个预算限额范围内提供必要和管理资源

评价该例句:好评差评指正

Ce type de négociation peut être un moyen de conférer de la souplesse à un régime d'insolvabilité en réduisant la charge des tribunaux, en incitant les créanciers à réagir plus rapidement qu'ils ne pourraient le faire normalement dans le cadre de procédures judiciaires d'insolvabilité et en évitant l'opprobre qui est souvent associée à l'insolvabilité.

可以提供一种赋予破产制度灵方式,因为它可以减少给司法系统造成负担,便利债权人在按正式破产程序通常不可能做到情况下更早地采取对策,并避免通常伴随着破产而来不良名声。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis des pays en développement, cette approche serait difficile à appliquer et pourrait créer ou entretenir des déséquilibres, dans la mesure où elle s'écarte de l'approche des listes positives qui permet une libéralisation progressive et une certaine flexibilité, qui sont les éléments clefs de l'architecture de l'AGCS et sont également énoncées dans les Directives et procédures de négociation et les Modalités concernant les PMA.

发展中国家认为,种办法很成问题,可能造成或维持不平衡,因为它背离了渐进自由化和灵清单办法,而种办法是《服务贸易总协定》架构主要特点,也体现在《谈判准则和程序》以及《最不发达国家模式》中。

评价该例句:好评差评指正

Pour y parvenir, il s'est fixé un certain nombre de principes directeurs, parmi lesquels une coopération renforcée avec la communauté internationale; l'application d'une approche fondée sur la complémentarité avec les instances nationales privilégiant, chaque fois que cela est possible, les procédures au plan national; le recentrage des poursuites sur les individus portant la responsabilité la plus lourde pour les crimes commis; le ciblage des enquêtes et des charges retenues; et enfin la création d'un bureau du Procureur flexible et de petite taille, s'appuyant sur des réseaux d'aide extérieurs.

室采取了若干关键战略决定来指导它,包括以下行:采取同国际社会进行协作办法,培养强有力合作关系;采取互相补充做法,只要情况许可,鼓励国家展开真正诉讼程序;采取起诉对象明确策略,集中起诉应负最大责任人;展开高效率调查,提出焦点明确指控;依赖外部支助网络,保持一个规模小、灵室。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite, apathie, apathique, apathiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接