Peuvent prétendre à une aide financière celles qui, ayant passé des accords de contrat avec des syndicats reconnus, agissent dans le sens d'une plus grande flexibilité.
符合融资条件司是指那些与各机构
工会达成合同协议并制定加强灵活
积
行
司。
De l'avis du Comité, le budget ordinaire ne représentant que 3 % du budget global du HCR, cette méthode de budgétisation pourrait être bien adaptée au caractère hautement opérationnel des activités du Haut Commissariat, permettant la souplesse nécessaire tout en portant à gérer les ressources dans les limites d'un plafond global.
咨询委员会认为,鉴于经常预算仅占难民专员办事处整个预算3%,
种预算编制方法可能适合难民专员办事处活
流
强
特点,并可在整个预算限额
范围内提供必要
灵活
和管理资源
积
。
Ce type de négociation peut être un moyen de conférer de la souplesse à un régime d'insolvabilité en réduisant la charge des tribunaux, en incitant les créanciers à réagir plus rapidement qu'ils ne pourraient le faire normalement dans le cadre de procédures judiciaires d'insolvabilité et en évitant l'opprobre qui est souvent associée à l'insolvabilité.
可以提供一种赋予破产制度灵活
方式,因为它可以减少给司法系统造成
负担,便利债权人在按正式破产程序通常不可能做到
情况下更早地采取积
主
对策,并避免通常伴随着破产而来
不良名声。
De l'avis des pays en développement, cette approche serait difficile à appliquer et pourrait créer ou entretenir des déséquilibres, dans la mesure où elle s'écarte de l'approche des listes positives qui permet une libéralisation progressive et une certaine flexibilité, qui sont les éléments clefs de l'architecture de l'AGCS et sont également énoncées dans les Directives et procédures de négociation et les Modalités concernant les PMA.
发展中国家认为,种办法很成问题,可能造成或维持不平衡,因为它背离了渐进自由化和灵活
积
清单办法,而
种办法是《服务贸易总协定》架构
主要特点,也体现在《谈判准则和程序》以及《最不发达国家模式》中。
Pour y parvenir, il s'est fixé un certain nombre de principes directeurs, parmi lesquels une coopération renforcée avec la communauté internationale; l'application d'une approche fondée sur la complémentarité avec les instances nationales privilégiant, chaque fois que cela est possible, les procédures au plan national; le recentrage des poursuites sur les individus portant la responsabilité la plus lourde pour les crimes commis; le ciblage des enquêtes et des charges retenues; et enfin la création d'un bureau du Procureur flexible et de petite taille, s'appuyant sur des réseaux d'aide extérieurs.
办室采取了若干关键
战略决定来指导它
行
,包括以下行
:采取同国际社会进行协作
办法,培养强有力
合作关系;积
采取互相补充
做法,只要情况许可,鼓励国家展开真正
诉讼程序;采取起诉对象明确
策略,集中起诉应负最大责任
人;展开高效率
调查,提出焦点明确
指控;依赖外部
支助网络,保持一个规模小、灵活
高
办
室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。