有奖纠错
| 划词

Dans le lieu où le résultat s'est produit ou aurait dû se produire.

或应当地方。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode produit de bons résultats.

此方法

评价该例句:好评差评指正

La politique de mobilité n'a pas produit de bons résultats.

流动政策并未积极

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.

不应期待评价如同基础研究那种科学

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts commencent à porter leurs fruits.

努力正开

评价该例句:好评差评指正

Après cette manifestation, les résultats ne se sont pas fait attendre.

这项活动很快就

评价该例句:好评差评指正

Les effets du changement de régime doivent être palpables.

改朝换代必须明显

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette initiative portera fruit.

我们希望这个决定将

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont produit des résultats concrets.

这些努力具体

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les résultats ne sont pas simples.

不过,这种不会直接

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté oppression et aliénation.

压迫和疏远。

评价该例句:好评差评指正

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是对法律标注,就是对法律深层次影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique a donné de très bons résultats.

这种做法十分积极

评价该例句:好评差评指正

Nous venons d'entendre que les inspections donnent des résultats.

我们解到,视察正在

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives que voilà ont eu dans l'ensemble quelques effets positifs.

这些倡议整体已经一些积极

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.

现在完全无法确定会什么

评价该例句:好评差评指正

Il serait vain de poursuivre le débat.

进一步讨论不会任何

评价该例句:好评差评指正

C'est ceci qui est en jeu dans notre combat.

这是我们努力将

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience commence, me semble-t-il, à porter ses fruits.

我认为这一经验正开

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'avec de telles pressions immédiates que nous semblons pouvoir obtenir des résultats.

似乎只有这种紧迫压力会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.

她认为这是一种迷人的天真

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.

是,在用抗素喂养的鸡体内,细菌可能会对药物抗药性并增殖。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il en résulte une faible estime de soi et un sentiment d'inutilité, dans un cycle sans fin qui s'auto-alimente.

自卑和无价值感,进入一个无休止的循环。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, on voit bien que ces deux types de compétences s'acquièrent différemment et ont donc des résultats différents.

因此,很明显,这两种类型技能的获得方式不同,因此会不同的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Les 150 m suffisent pour avoir un résultat efficace.

150m足

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20229月合集

Ces résultats peuvent-ils avoir un impact européen ?

这些会对欧洲影响吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20225月合集

La colère causée par les fusillades n'est jamais féconde.

枪击事件引起的愤怒永远不会

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月合集

C'est ce qu'il ressort de cette réunion du Bureau politique.

这就是政治局这次会议所

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et c'est peut-être ça qui va faire la différence avant de découvrir le résultat.

这可能是在发现之前差异的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Les mêmes causes produisant les mêmes effets, les prix devraient donc continuer à monter.

同样的原因同样的,所价格应该继续上涨。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20236月合集

Une telle issue n'aurait pas non plus l'impact politique souhaité en Russie.

这样的也不会对俄罗斯预期的政治影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

Selon lui, cela aurait pu avoir des conséquences sur l'issue des investigations policières.

据他说,这可能会对警方调查的影响。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月合集

Cependant, les tentatives de résolution du conflit n'ont donné aucun résultat jusqu'à présent.

然而,迄今为止,解决冲突的努力没有任何

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202211月合集

Côté palestinien, les mêmes causes produisent les mêmes effets.

在巴勒斯坦方面,同样的原因同样的

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.

这就是我的信和我的嫉妒所。我在爱情方面的虚荣心受到了残酷的损伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Savez-vous ce qu'il s'est dit cet après-midi et sur quoi pourrait déboucher la rencontre?

您知道今天下午说了些什么及会议可能会什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Preuve, s'il en fallait une, que la pression des chancelleries peut donner des résultats encourageants.

需要任何证据的话, 来自总理的压力可令人鼓舞的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141月合集

Le Proche-Orient, où John Kerry multiplie les rencontres, et cela commence à donner quelque résultat.

在中东,约翰·克里(John Kerry)将会议成倍增加,这开始一些

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La mort de ces gens n'a été qu'un effet secondaire du plan qui visait à redonner à Voldemort toute sa force.

“那些人的死,只是施行伏地魔东山再起计划时附带

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Qu'est-ce qui sera pioché, utilisé, par quel ministère, sur quels sujets, pour faire quoi, avec quels résultats?

- 哪个部会在哪些主题上选择、使用什么、做什么、什么

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie, énarbrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接