有奖纠错
| 划词

Les conséquences catastrophiques du maintien de cette prolifération sont difficiles à imaginer même pour les auteurs de science fiction.

这种事态发展的灾果即使对于小说作家来说也以想象的。

评价该例句:好评差评指正

Les cyberguerres ne relèvent plus simplement de la science fiction; elles peuvent entraîner un bouleversement à grande échelle de nos sociétés.

网络战争已不再只想,它已经能够大规模地扰乱我们的社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实, 传闻证据, 传习,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的普时间

Allez, on va faire un peu de science fiction.

来吧,让我们聊聊

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Non non, les grecs de l'antiquité étaient déjà branchés science fiction !

的,在古代,古希腊人已经对小说很感兴趣了!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

C'est une icone de la science fiction, Monsieur Spock est mort.

像,斯波克先生死了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et on parle même parfois de « méta-humain » dans le monde de la science fiction, pour envisager des personnages qui vont « au-delà » des êtres humains de départ.

我们有时甚至在小说世界中谈论“超人类”,以考虑“超越” 原始人类的角色。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Moins d'un mois plus tard, en février 2019, cette réussite sur la Lune trouve écho sur Terre dans " Terre errante" , le premier grand film de science fiction qui exportera ce rêve chinois à l'international.

之后仅不到一月,也就2019年2月,这次月球上的成功,在地球上的《流浪地球》中找到了回应,该电影第一部将中国梦展现给世界的巨作。

评价该例句:好评差评指正
我的频道

Bon, pour vous ça ressemble peut-être à de la science fiction.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Si vous regardez des films de science fiction ou que vous lisez des romans de science fiction, vous savez peut-être qu’avant, quand on imaginait les voitures du futur, on pensait plutôt à des véhicules volants .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传艺, 传译, 传音性, 传邮, 传阅, 传真, 传真(图文), 传真冲压, 传真传输, 传真电报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接