L’investissement étranger en France est libre de tout contrôle administratif.
在法投资不受行政部门限制。
L'Exécutif nommera des administrateurs chargés des différents services administratifs pour un mandat de quatre ans.
行政长官应任命多名行政人员负责各个行政部门,任期四年。
L'indépendance du pouvoir judiciaire par rapport au pouvoir exécutif est inscrite dans la Constitution.
司法部门和行政部门之间彼此独立。
Nonobstant la nécessité de « kosovariser » l'administration, le Représentant spécial conservera le contrôle de l'administration provisoire.
尽管必须使行政管理部门“科索沃人化”,但特别代表仍保留对时行政管理部门监督权。
L'administration de la ville et du district de Zougdidi ainsi que sa police fonctionnent.
祖格迪迪镇以及各区行政部门和警察部门仍在运作。
Le secteur le plus fragile de l'administration au Timor-Leste est le secteur judiciaire.
东帝汶行政当局最脆弱部门是司法部门。
Les organes fondamentaux du gouvernement sont le législatif, l'exécutif et le judiciaire.
家基本部门有立法、行政和司法部门。
En outre, il y a dans chaque département ministériel un fonctionnaire responsable des affaires administratives.
此,每个部门有务员,作为部门行政长官。
Dans les administrations cantonales, les écarts sont similaires à ceux du secteur privé.
在各州行政管理部门中,工资差距与私营部门近似。
Elles doivent participer au niveau de l'exécutif et du Parlement.
他们必须参加行政部门以及议会。
L'exécutif n'a pas encore répondu à cette proposition.
行政部门尚未对此提案做出回应。
L'administration du BINUB apporte l'appui logistique et administratif d'ensemble nécessaire.
联布综合办行政部门提供所需总后勤和行政支助。
Une mise en œuvre effective nécessite l'application des mesures administratives adéquates.
有效执行必然要有主管行政执法部门。
Les états financiers sont établis par l'administration de la Caisse.
基金行政部门负责起草财务报表。
La principale fonction du pouvoir exécutif consiste à promulguer et appliquer les lois.
行政部门主要职能是执行法律。
La situation dans les exécutifs communaux est similaire.
市镇行政部门中情况类似80。
Les 20 structures administratives intérimaires mixtes ont été regroupées en neuf départements transitoires.
联合时行政结构已合并为九个过渡部门。
Il a également été entrepris de séparer le pouvoir judiciaire et le pouvoir exécutif.
司法部门与行政机构正在分离。
Or, le point de vue des administrations est différent.
但是,行政部门观点就不同。
Les trois pouvoirs de l'État sont l'exécutif, le législatif et le judiciaire.
政府三个部门是行政、立法和司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après tout, travailler dans l'administration ce n'est peut-être pas votre rêve !
毕竟,在行政部工作可能不是你梦想!
Par exemple, le condamné ne peut plus travailler dans l'administration.
例如,被定罪人不能再在行政部工作。
Pour garantir la liberté du peuple, l'exécutif doit être hyper-puissant.
为了保障人民自由,行政部必须非常强大。
Ce jour-là, Rieux et lui avaient parlé encore des démarches vaines que le journaliste avait faites dans les administrations.
那天,里厄同朗贝尔谈到还是他在各个行政部毫无结果事。
Le reste est affaire d'administration et, justement, nos institutions ont prévu un préfet pour régler ces questions.
其余事于行政部职权范围,我们恰巧规定要有一位省长来解决这些问题。"
Comment faire une réclamation à une administration ou à une entreprise quand elles ne se font que par mail ?
如何向行政部或企业提出要求,如果只能通过邮件来实现?
Une volonté de la direction du lycée.
学校行政部愿望。
Il faut dire que l'exécutif a repris la main.
必须说,行政部已经接管了。
L'ampleur de la mobilisation serait scrutée de près par l'exécutif.
行政部将密切审查动员范围。
L’exécutif a soigné la restitution de cette grande consultation nationale.
行政部负责恢复这一重大全国协商。
La priorité de l'exécutif est le retour à l'ordre.
行政部首要任务是恢复秩序。
Fini aussi le masque dans les commerces, les salles de classe, les administrations.
- 商店,教室,行政部不再戴口罩。
La droite qui renvoie déjà la responsabilité d'un blocage sur l'exécutif.
已经将阻塞责任提交给行政部权利。
Quelles sont les priorités de l'exécutif pour cette reprise?
行政部对于此次复苏首要任务是什么?
Ce soir, elles mettent la pression sur l'exécutif.
今晚,他们正在向行政部施加压力。
Sans majorité, l'exécutif multiplie l'usage du 49-3.
如果没有多数票,行政部将使用 49-3。
En France, la rentrée de l'exécutif.
在法国,行政部回归。
L'exécutif répète que la justice passera.
行政部重申,正义会通过。
L'exécutif a reçu le soutien de la droite pour cette interdiction de l'abaya à l'école.
行政部在学校禁止穿长袍决定得到了右翼支持。
Ils venaient aussi mourir isolément dans les halls administratifs, dans les préaux d'école, à la terrasse des cafés, quelquefois.
也有些老鼠孤零零地死在各级行政部大厅里、学校操场上,有时也死在咖啡馆露天座位之间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释