D'autres ont souligné que le mécanisme devait être impartial, transparent, non interventionniste, participatoire et équitable.
另有一些发言者强调,该机制必须是正、透明、无侵犯性、开放参与和
。
Il y avait un manque évident d'engagement politique pour répondre aux besoins des citadins pauvres, dû en partie à l'émergence des stratégies de marché et d'incitation qui ont plaidé en faveur d'une approche non interventionniste de la part de l'Etat.
面没有做出解决城市贫民需求
明显承诺,这部分地归因于市场
出现和培育能力战略
实行,主张国家采取不干预
针。
Les experts ont jugé que les éléments ci-après étaient indispensables pour mettre en place une industrie du capital-risque dynamique dans d'autres pays: élaboration d'un cadre directeur bien défini; choix entre une approche interventionniste et une approche non interventionniste; et adoption d'une réglementation assortie de lignes directrices et prévoyant un organisme de contrôle.
专家们发现,在其国家要确立一个成功
风险资本产业,下列因素十分重要:
应有明确
策框架;应在干预和不干预两种
针之间作出选择;具备有准则
管理框架并需要一个管理机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。