Il apparaît à ma grande surprise.
大大出乎我的,他出现了。
Votre question me prend tellement au dépourvu.
您提的问题真完全出乎我的。
Il m'a dit un résultat inattendu .
他告诉我了一个出乎的结果。
La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.
这部电影的结局出乎,很惊讶。
Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.
更糟糕的是,在萨尔蒙神殿,一件出乎的事发生了。
Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.
之后,更为寂静。出乎的是,狼再次离去,却再也不回来了。
Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.
他可能没有什么宏大志向,但是在自己的天地里会你出乎的精致和亮彩。
S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.
至于其他要素,则应做好出乎的准备。
Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”
第一个发现是之中的,但第二个发现有些出乎。”
Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.
维持和平工作将继续面临新的、出乎的局。
La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.
社会在该国际年中显示了出乎的活力和响应力。
Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.
出乎的是,我们从不以勇敢而出众的兰戈,明白自己终于能派上用场。
Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.
然而,不幸的是,斯普斯卡共和国的选举结果较令人失望,尽管这并非出乎。
Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.
强制性流动会本组织的行政管理带来出乎的影响。
Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.
但是,突发性的含义并不是说所发生的情况必须完全出乎之外。
La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.
在我们缺席或至少是部分缺席56年之后这一欢迎的热烈程度可以说是出乎的。
Les bâtiments sont ainsi passés de manière inattendue à l'Autorité palestinienne, qui n'avait pas les moyens de les protéger.
这些建筑物因此出乎地转了不能对其加以保护的巴勒斯坦权力机构。
M. Al-Bader (Qatar) dit qu'il a pris note de l'augmentation sensible et inattendue de la quote-part du Qatar.
Al-Bader先生(卡塔尔)说,他注到卡塔尔的缴款比率有了显著和出乎的增加。
Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.
较之更大的颗粒物,纳米粒子的具体物理化学性质可能带来出乎的安全风险。
L'idée d'une tentative de putsch, de surcroît fomentée par le Président du principal parti de l'opposition parlementaire, était donc inenvisageable.
因此,企图发动一场政变,尤其是一场由议会主要反对党领导人怂恿的政变,完全出乎大家之外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il sentait bien que l’arrivée de Top pouvait donner un démenti à ses conjectures.
托普回是出乎的意料之外的。
Il a fait appel et contre toute attente, je dis bien contre toute attente, il a été remis en liberté.
提出上诉,出乎所有人的意料,我强调是出乎所有人的意料,竟然被释放了。
Là, avec «finalement» , on montre que ce résultat est une surprise.
这时,我们用finalement表示该结果出乎意料。
Qu'on apporte l'odeur de l'océan sur un dessert, c'est vrai que c'est vraiment inattendu.
洋的味道带到甜点上,确实很出乎意料。
Il surgit dans les endroits les plus improbables.
人们在一些出乎意料的地方也发现了这一涂鸦。
Or, à la surprise des Français, ces 3 points sont respectés.
出乎法国人意料的是,这三点都得到了同意。
À la grande surprise de Mme Verdurin, il ne lâcha jamais.
出乎维尔迪兰夫人意料之外,没有把们甩掉过。
Aujourd'hui, ils passent au crible inopinément, toutes les promotions de cette grande surface.
今天,们出乎意料地筛查了这家超市的所有促销活动。
À la surprise générale, il annonce qu'il va libérer Nelson Mandela.
出乎所有人意料的是,宣布释放纳尔逊·曼德拉。
Et l'effet de surprise se révèle être un avantage psychologique décisif.
出乎意料的效果被证明是一个决定性的心理优势。
Il y a de la surprise, j'ai l'impression. -J’aime cette pâte, en tout cas.
这道菜有点出乎意料。我喜欢这个面皮。
Raconte-t-elle des blagues maladroites ou s'éloigne-t-elle de toi de manière soudaine et inattendue?
会讲一些尴尬的笑话,还是会突然出乎意料地远离你?
Étonnamment, le dernier, mon look préféré, parce que c'était très frais.
出乎意料的是,最后一个是我最喜欢的造型,因为它非常清新。
Le soldat n’avait pas eu le temps de se retourner qu’il était revenu avec la princesse.
出乎这士兵的意料之外,它一会儿就领着公主回了。
Un rebond inattendu, alors que l'apogée du cycle solaire n'est prévu qu'en juillet 2025.
这种反弹是出乎意料的,太阳活动高峰预计于2025年7月到之前。
Et il rejoint même un usage du mot style qui surprend beaucoup et qui paraît très inattendu.
甚至提到了一种非常令人惊讶的风格定义,似乎非常出乎意料。
Donc voilà parfois, la vie peut nous emmener dans des directions assez inattendues, on va dire
所以,有时候,生活会带我们前往出乎意料的方向。
Inattendus, ces résultats remettent donc en cause les connaissances actuelles sur l'émission de jets par des trous noirs.
出乎意料的是,这些结果对目前关于黑洞喷流的知识提出了质疑。
Ça va vraiment apporter une autre dimension, plus originale, peut-être moins attendue sur une salade de fruits.
这为水果沙拉带另一种维度,更有创意,或许更出乎意料。
C'est hélas parfois ce qui arrive... L'imprévu n'est jamais sans risque !
“唉,有时候这种事就是会发生… … 出乎意料的事永远会有风险!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释