有奖纠错
| 划词

Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.

财政部长明确指出不会

评价该例句:好评差评指正

C'est une monnaie dévalorisée.

这是

评价该例句:好评差评指正

L'inflation avilit la monnaie.

膨胀使

评价该例句:好评差评指正

Une lourde dette extérieure et les dévaluations monétaires incitaient à accroître les exportations.

巨额负担和促使出口量增加。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.

大多数非洲国家政府不肯让其

评价该例句:好评差评指正

La flambée de l'inflation reflète essentiellement ces dévaluations qui, dans certains pays, ont été très fortes.

膨胀率猛长主要反映了普遍,有些国家相当严重。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire baisser la cote dont jouit l'arme nucléaire.

我们必须使核武器这一“”“”。

评价该例句:好评差评指正

Au Venezuela, la dépréciation du bolivar a été en moyenne d'un quart au dernier trimestre.

委内瑞拉玻利瓦尔在最后一个季度平均将近1/4。

评价该例句:好评差评指正

Lourdement endettés en monnaie étrangère, plusieurs pays ont pourtant refusé de dévaluer leur monnaie.

因为有大量务,几个国家拒绝因应这些压力作出调整使

评价该例句:好评差评指正

La crise financière a fortement affecté la monnaie nationale qui a été dépréciée de plus de 200%.

财政危机严重影响了国家,致使率超过200%。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de la monnaie rwandaise permet aussi de se prémunir contre les risques de dévaluation de la monnaie congolaise.

使用卢旺达还有助于避免刚果风险。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions budgétaires s'accentuent sous l'effet de la dépréciation de la monnaie et de l'augmentation des taux d'intérêt.

财政压力导致和利率上升。

评价该例句:好评差评指正

En Haïti et en République dominicaine, l'inflation s'est accélérée avec les dévaluations du quatrième trimestre.

在海地和多米尼加共和国,随着在最后一个季度急剧,通膨胀率急剧上升。

评价该例句:好评差评指正

La mesure vise à tenir compte de la forte dépréciation des monnaies locales face au dollar des États-Unis.

采取这项措施是考虑到当地对美元急剧

评价该例句:好评差评指正

Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.

报告初步论述了阿富汗与实行制裁之间因果关系。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays dont la monnaie s'est récemment dépréciée, on pourrait aussi voir se produire une augmentation de l'inflation.

,最近经济体膨胀也可能升高。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend également note de l'enquête sur les incidences négatives de la dévaluation sur les populations vulnérables d'Abidjan.

委员会还注意到对于对生活在阿比让脆弱人口消极影响所作调查。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs décisions accordent des dommages-intérêts qui tiennent compte de la dévaluation ou de l'évolution du coût de la vie.

好几项判决裁定给予损害赔偿以反映或生活费用方面变化。

评价该例句:好评差评指正

La situation économique se détériore : la monnaie a récemment été dévaluée et les prix des combustibles ont augmenté.

经济局势正在恶化,最近,燃料价格上涨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产树胶的树, 产树脂的, 产树脂植物, 产水果的, 产酸, 产糖的, 产糖地区, 产兔, 产物, 产物<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Sur un an, la monnaie iranienne a perdu près de 280% de sa valeur.

多来,伊朗了近280%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20188月合集

Le bolivar souverain une monnaie dévaluée, dépréciée qui inquiètent les Vénézuéliens, Myriam Berber.

主权玻利瓦尔是一种,令委内瑞拉人担心,Myriam Berber。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20227月合集

Mais la hausse des taux américains déprécie forcément la monnaie locale et renchérit la facture des importations.

但美国利率的上升必然会使当地并增加进口费用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20141月合集

La décision a surpris : Le gouvernement argentin a choisi de dévaluer sa monnaie, le peso.

这一决定出人意料:阿根廷政府选择比索。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20226月合集

MM : L'effondrement du marché des cryptomonnaies : le bitcoin a perdu 70% de sa valeur depuis le mois d'octobre.

MM:加密市场的崩溃:比特自 10 月以来已经了 70%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Ils se sont également engagés à éviter des dévaluations compétitives des monnaies et se sont opposés au protectionnisme sous toutes ses formes.

他们还承诺避免竞争性,反对一切形式的保护主义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201412月合集

Mais n'a présenté aucune solution à l'aggravation de la crise financière liée à la chute du rouble sur les marchés des devises.

但是,对于与市场卢布相关的金融危机的恶化,没有提出任何解决方案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20188月合集

SB : En Turquie, la monnaie, la livre turque a encore perdu de la valeur, malgré les mesures annoncées par la Banque centrale.

SB:在土耳其,土耳其里拉再次,尽管中央银行宣布了措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201411月合集

La monnaie russe a perdu plus d'un quart de sa valeur en un mois, en raison de la baisse des prix du pétrole et des sanctions économiques occidentales.

由于油价下跌和西方经济制裁,俄罗斯在一个月内超过四分之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20155月合集

En outre, certains pays ont dévalué leur monnaie pour soutenir les exportations et la croissance économique, entraînant une appréciation du renminbi et une baisse de la compétitivité des produits chinois, selon le ministère.

此外,据该部称,一些国家为支持出口和经济增长而本国,导致人民,中国产品竞争下降。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20154月合集

Ces craintes ont émergé lors de la rapide dévaluation, au cours de l' automne dernier, de la monnaie nationale, le rouble, a déclaré devant le Parlement le ministre russe cité par l' agence de presse Interfax.

这些担忧出现在去秋天本国卢布迅速期间,国际文传电讯社援引俄罗斯部长在议会中的话说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Un document maintenant, avec une crise bancaire, financière et sociale trop souvent oubliée, celle que vit le Liban depuis 2019. La monnaie y a perdu 98% de sa valeur, l'Etat est toujours ingérable politiquement, et la population vit un cauchemar.

- 现在的一份文件,银行业、金融和社会危机经常被遗忘,黎巴嫩自 2019 以来一直在经历这场危机。了 98%,国家在政治上仍然无法控制,人民生活在噩梦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产业链, 产业上, 产疫苗的, 产油的植物, 产油礁, 产幼虫的, 产育, 产院, 产仔, 产崽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接