有奖纠错
| 划词

Ces problèmes sont d'autant plus aggravés par la non acceptation du TICE par plusieurs États au Moyen-Orient.

这些问题由于中东地区几个国家不接受《全面禁试条》而进一步复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous sommes ici en présence d'une multiplicité d'actes unilatéraux : la déclaration unilatérale de la Yougoslavie, suivie de protestations diverses valant non acceptation de cette position.

因此,看来在这面必须考虑到下列各面行为:南斯拉夫的面声明以及随后的表示不接受该立场的各的各抗议。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose non seulement l'acceptation mais aussi le respect des caractères spécifiques des minorités et de leur contribution à la vie de l'ensemble de la société.

要求不仅要接受而且要尊重少数群体独特的特性及其民族会生活的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné qu'une telle convention n'empêcherait pas l'adoption de normes plus rigoureuses au niveau national, et n'impliquerait pas non plus l'acceptation tacite d'autres formes de clonage.

有人强调说,这一公并不排除在国家一级采用更严格的标准,也不意味着默许其他式的克隆。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les traités établissant le principe aut dedere aut judicare pourraient donner des indications utiles au sujet de l'obligation dans la mesure où ils seraient des éléments de preuve a priori mais non suffisants de son acceptation par les États.

此外,确立或引渡或起诉原则的条履行义务提供宝贵的指导,尽管它们不能充分证明,但却能初步证明国家是否接受这义务。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait là d'une question complexe qui exigerait non seulement une large acceptation du regroupement des patrimoines, mais aussi l'accord de tous les États concernés sur le fait que des membres particuliers du groupe devraient faire l'objet d'un regroupement international des patrimoines.

这是一个复杂的问题,不仅要求实质性合并得到普遍认可,而且需要所有有关国家一致同意集团的某些成员进行跨国界实质性合并。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la transparence dans le domaine des armements met en évidence une course aux armements classiques ou leur accumulation, il nous faut y répondre non pas par l'acceptation ou l'inertie mais en prônant la modération et des mesures de confiance aux échelons régional et sous-régional.

军备透明显示出正在进行常规军备的竞赛或积累,但我们不应当持默许或坐视为管的态度,而应当要求力行克制并采取区域一级和分区域一级的建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de souligner qu'une fois clairement établi qu'une réserve donnée rentre dans le cadre de l'article 20, paragraphe 1, non seulement son acceptation par les autres parties n'est pas nécessaire, mais encore elles sont réputées l'avoir acceptée effectivement et définitivement avec toutes les conséquences que cela entraîne.

还应该着重指出,一旦明显确定有关的保留属于第20条第1款的范围,该保留不但无须其他当事国接受,而且这些当事国应视为已实际地、彻底地接受了这保留,以及由此产生的一切后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palais interdit, palaïte, palan, palanche, palançon, palancre, palandrie, palangre, palangrier, palangrin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接