Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon?
你觉得你没有推那个小塞子(或小插头)吗?
Les arbres qui poussent sur le côté de la maison donnent de l'humidité.
长在房屋边上的树木使它潮湿(湿润)。
Les fleurs qui poussent dans une serre ne sauraient supporter le vent et la pluie.
温室里培育出来的花朵经不起风。
Qu'est-ce qui pousse à de tels agissements?
么原因导致这种行动?
Les olives noires et les olives vertes sont les mêmes fruits qui poussent sur le même arbre.
黑橄榄和绿橄榄生长在同一颗树上的相同水果。
C'est la personne qui pousse toute la région vers une catastrophe.
他就把整个区域推向灾难的人。
Il n'y a que l'écriture qui pousse un homme, une femme à prendre position en regard du réel.
存在的只促使一个人选取观察现实视角的写。
Le problème de désarmement est lié au phénomène qui pousse la population civile à s'armer.
解除武装问题与促使平民自行武装的现象分不开的。
Il va comme on le pousse.
〈转义〉他毫无主见, 任人摆弄。
Baume capillaire après shampooing fortifiant et revitalisant à la quinine.Démêlant, renforce la structure et stimule la pousse des cheveux.
这护发乳,含奎宁(quinine)成份,有强化头发结构,刺激毛发生长的效果。
La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.
饥饿迫使, 仇恨跟踪, 穷困.
Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.
这工做得很马虎。
La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.
仇恨追随,饥饿驱赶,贫穷的人。
Est une bonne croissance des cultures et donc des conditions poussent mieux variétés de produits!
农物生长的好条件,因此生长出来的产品品种好!
Ce sont principalement les conditions difficiles de travail qui poussent les professionnels de la santé à émigrer.
工条件差保健专业人员寻求移徙的主要原因。
Quelles sont les préoccupations qui poussent les États à conserver, rechercher ou ne pas exclure l'option nucléaire?
促使各国维持或寻求或保持核选择可能性的动机么?
L'Autriche partage ses préoccupations face à ces tendances, qui poussent un nombre croissant de personnes à fuir.
奥地利像他一样对这些趋势感到关切,因为它正导致背井离乡的人数不断增加。
Il faudrait essayer de déterminer les raisons qui poussent de plus en plus de femmes à quitter l'Organisation.
要努力确定联合国工人员中、妇女离职人数增加的原因。
Et c'est précisément cette horreur qui nous pousse à l'action.
正这种可怕才促使采取行动。
L'un des motifs qui poussent des gens à quitter leur domicile permanent est la recherche d'une vie meilleure.
争取过上好日子,人被迫离开永久居住地的原因之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sinon, nos dents poussent, poussent, poussent.
否则,我们牙齿就会一直长,长,长。
Là, dans une clairière, où elle pousse très-abondamment.
“就在那儿,那一块空地上,要多少有多少。”
C’est un véritable cri du cœur qu’ils poussent.
这是他们内正呼喊。
Et je vais venir mettre mes toutes petites pousses de mesclun que j'avais sélectionné.
然后放上我提前选好麦芽。
Vous voyez ? Elle a une plume qui pousse.
你们看见吗?它长着一根羽毛。
Pas la poire directement, mais l'arbre sur lequel elle pousse : le poirier.
不是直接叫梨子,而是它所生长树:梨子树。
Des prix qui poussent à braver l'interdit.
这里物价高得要违法。
Effectivement, tu avais une dent qui pousse, elle avait raison.
果然,你长牙齿,她是对。
C'est parce qu'il a une dent qui pousse.
因为他要长牙。”
Elles sont étranges, ces fleurs qui poussent sur les rochers.
这些长在大岩石上花是奇怪。
Bon! Il ne reste plus qu'à attendre qu'elle pousse.
好!只剩下等待它长大。
Le fessier irrité, c'est une dent qui pousse.
屁股变红是因为他要长牙齿。
Vous pouvez aussi installer des plantes qui poussent verticalement, comme le bambou.
您还可以种植垂直生长植物,例如竹子。
Mais c'est pas fini, Dawkins pousse encore le bouchon plus loin.
这还没完,道金斯继续往前推进他思考。
Qu'est-ce qui pousse un aventurier intrépide à explorer ces territoires ?
是什么驱使一个无畏冒险者探索这些领域?
Je dois optimiser la pousse de mon champ pour faire de l'argent !
我必须优化我土地发展才能赚钱!
Pour comprendre pourquoi les cheveux tombent, il faut d'abord comprendre comment ils poussent.
要解头发为何脱落,首先要解头发是如何生长。
Et plus précisément en Méditerranée, le seul endroit sur terre où poussent les Posidonies…
准确来说,是在地中海,这是地球上唯一生长着波西多尼亚海草地方。
En réalité, ce n’est pas le froid qui pousse des oiseaux à partir.
实际上,并非寒冷促使候鸟离开。
Non, mais en broutant les bruyères, les myrtes, les lentisques qui poussent dans leurs intervalles.
“不,石缝里可以长出小树,它们可以啃嫩叶吃。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释