有奖纠错
| 划词

Le Ministère du commerce et de l'industrie a mis en place un système d'assurance- crédit.

贸易和工业部制定了一项信贷保险计划。

评价该例句:好评差评指正

Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.

最为有效途径常常是将私人和公共努力结合起来提供出口信贷保险。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fourni également une copie de la correspondance de la société indienne d'assurance du crédit à l'exportation.

它还提供了印度信贷担保公司信件。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les formules les plus courantes, il faut citer les programmes de garantie de prêt, les fonds de garantie mutuelle et l'assurance crédit à l'exportation.

一些更为典型方案有:借贷担保计划、合股担保基金和出口信贷担保。

评价该例句:好评差评指正

Walter Bau a dit avoir été partiellement indemnisée à hauteur de DM 1 708 469 pour ses pertes contractuelles par la société allemande d'assurance des crédits à l'exportation Hermes-Kreditversicherungs AG ("Hermes").

Walter Bau说,它从德国出口信贷机构Hermes - Kreditversicherungs AG (“Hermes”)到了合同损失一部分赔偿,金额为1,708,469德国马

评价该例句:好评差评指正

Cette société a obtenu une garantie complète de la banque Rafidain en Iraq et a également souscrit une assurance auprès de la Kreditversicherungs-AG Hermes ("Hermes"), société allemande d'assurance des crédits à l'exportation.

AKARafidain银行全额担保。 AKA还了德国出口信贷机构Hermes Kreditversicherungs-AG (“Hermes”)保险。

评价该例句:好评差评指正

AKA a présenté une réclamation au titre de ces pertes alors même qu'elle avait été indemnisée par Hochtief ainsi que par la société allemande d'assurance de crédits à l'exportation Hermes Kreditversicherungs-AG ("Hermes").

AKA已到Hochtief和德国出口信贷保险公司Hermes Kreditversicherungs-AG(“Hermes”)赔偿,但还是就自己损失提出了索赔。

评价该例句:好评差评指正

AKA a présenté une réclamation pour ses pertes découlant de l'accord de prêt, alors même qu'elle avait été indemnisée par la coentreprise ainsi que par la société allemande d'assurance des crédits à l'exportation, Hermes Kreditversicherungs-AG ("Hermes").

AKA尽管已从合营企业和德国出口信贷保险公司Hermes Kreditversicherungs-AG(“Hermes”)到了赔偿,但还是就贷款合同之下损失提出了一项索赔。

评价该例句:好评差评指正

La concurrence accrue qui en résulte devrait inciter les établissements bancaires, les sociétés d'assurance crédit et autres prestataires de services financiers locaux à introduire des services en ligne et à abaisser le coût du financement des PME.

由于最终使竞争更加激烈,因此会剌激当地银行、信贷保险公司及其他金融服务提供者采用在线服务,并降低当地中小型企业融资费用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a présenté également une copie de la correspondance échangée avec le Ministère et la société indienne d'assurance du crédit à l'exportation ainsi que le compte rendu des réunions au cours desquelles avait été conclu l'accord de paiement différé.

它还提供了与建筑部和印度出口信贷担保公司往来信件,以及商议推迟付款安排会议纪要。

评价该例句:好评差评指正

Bhandari a dit avoir été partiellement indemnisée à hauteur de US$ 7 124 840 et US$ 505 092 pour ses pertes liées à des contrats, respectivement du Gouvernement indien et de la Export Credit Guarantee Corporation of India (société indienne d'assurances du crédit à l'exportation).

Bhandari说,它已从印度政府和印度出口信贷担保公司分别到合同损失赔偿金7,124,840美元和505,092 美元。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs rapports mentionnent un nouveau fait marquant: l'intérêt croissant pour les petits projets pilotes et les mécanismes et mesures économiques (amendes en cas de pollution, fonds spéciaux, taxes écologiques, assurance écologique, crédits bancaires à des conditions de faveur et subventions aux agriculteurs).

作为一项新事态发展,一些报告提到小规模试点项目以及经济机制和措施(污染罚款、专项资金、生态税、生态保险、银行软贷款以及为农民提供补贴)正在引起越来越多地注意。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics doivent cependant consentir des efforts plus spécifiques afin de mettre le crédit, les assurances et les autres services financiers à la portée de nombreux petits exploitants, surtout des femmes, qui sont dispersés dans les campagnes et souvent très éloignés des points de vente du secteur des services financiers.

但是,需要作出重点突出公共政策努力,为大量小型农场主提供贷款、保险及其他金融服务机会,这些小型农场主,特别是妇女农场主,往往分散在农村各地,距离金融服务业零售点很远。

评价该例句:好评差评指正

ABB Schaltanlagen demande une indemnité correspondant aux montants en yen et en dinars iraquiens qui devaient lui être versés à l'achèvement de tous les éléments inscrits dans la "Liste d'engagements", déduction faite du montant de l'indemnité qui lui a été versée, en deutsche mark, au titre de ces pertes par Hermes Kreditversicherungs-AG ("Hermes"), la société allemande d'assurance des crédits à l'exportation.

ABB Schaltanlagen要求赔偿数额是“承诺单”所列全部内容完成后应付给ABB Schaltanlagen日元和第纳尔计值款额,减去就这些损失已从Hermes Kreditversicherungs-AG(“Hermes”德国马计值赔偿额,Hermes是一家德国出口信贷保险公司。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les divers instruments d'action que l'État devrait avoir à sa disposition, les participants ont insisté l'orientation du crédit, et la bonification de son coût, les subventions partielles des primes d'assurance des crédits ou les fonds de garantie partielle, les taux d'intérêt différenciés et préférentiels, les plafonds et autres mesures ciblées sur le ratio dépôts-crédits, les prises de participation directes des États et la mise en place d'institutions de financement du développement bénéficiant de l'appui de l'État.

在国家应当掌握各种政策手段中,与会者强调了直接和补贴性信贷、信贷保险费部分补贴或资金部分担保、差别和优惠利率、存储——信贷比方面最高限额和其他措施、国家直接股份投资以及建立国家支持开发金融机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博得好评, 博得某人的好感, 博得某人的支持, 博得某人的尊重, 博得同情, 博得赞扬, 博得掌声, 博多机, 博而不精, 博古,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202212

Il a signé son crédit fin septembre avec l'assurance proposée par sa banque.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Il s'agit de l'assurance du crédit immobilier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞, 博施, 博施济众, 博识, 博士,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接