有奖纠错
| 划词

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词的性要与主语成份的保持一致

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de consensus sur la notion de prêts concessionnels.

目前对什么是减让贷款并没有一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Seules des discussions ouvertes à tous pouvaient permettre de dégager un consensus durable.

只有总括讨论得出的一致意见才能经得起时间的考验。

评价该例句:好评差评指正

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫选择应该是一致决定的框架内采取的最后解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également convenue qu'il devrait aussi examiner la question de l'arbitrabilité.

委员会还一致认为,可仲裁问题也是工作组应予审议的一个议题。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuera à assurer la pluridisciplinarité ainsi qu'une plus grande cohérence des contributions techniques.

这将有助于确保多学科以及技术性建议有大的内聚力和前后一致

评价该例句:好评差评指正

Mme Weerts (Belgique) ajoute qu'un suivi concerté permettra d'assurer une visibilité accrue de la Convention.

Weerts女士(比利时)补充说,一致的后续行动将确保提高《公约》的可见

评价该例句:好评差评指正

Il est clair qu'il n'existe aucun consensus concernant la recherche sur le clonage à des fins thérapeutiques.

显然对治疗克隆研究没有一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Le plan stratégique indicatif de développement régional s'aligne donc sur les Objectifs du Millénaire pour le développement.

因而,区域指示战略发与千年发目标是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Il a convenu que le rapport portait davantage sur le fond et était plus analytique que le précédent.

委员会一致认为该报告比上一次报告具实质性和分析

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs sera soulignée l'importance particulière de l'utilisation de concepts, de définitions et d'indicateurs internationalement harmonisés pour ce domaine.

它还将强调国际一致的概念、定义和指标这一领域的至关重要

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation et les abus sexuels sont l'une des questions intersectorielles qui exigent une action coordonnée recouvrant plusieurs mandats.

剥削和性虐待是贯穿多个领域的问题之一,因此,需要采取多方面授权的一致的对策。

评价该例句:好评差评指正

Elles vérifient également et, le cas échéant, améliorent la comparabilité et l'homogénéité des ensembles de données d'un pays à l'autre.

它们也检查,并必要时改善各国数据集的可比较一致性。

评价该例句:好评差评指正

Un climat économique international propice et positif et des politiques cohérentes, complémentaires et d'appui dans les pays développés sont aussi essentiels.

一种扶持和积极的国际经济环境以及一致、辅助性和支持性的发达国家政策也是关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Si cette tâche incombe au premier chef aux gouvernements, nombre d'entre eux auront besoin d'une assistance concertée à l'échelon international.

虽然各国政府对促进发负主要责任,但很多政府将面临困难,除非国际上一致努力建立支助的环境。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc un consensus en faveur de l'élimination de la violence sous toutes ses formes, psychologiques, sociales, sexuelles et autres.

因此,必须达成一致,以努力消除一切形式的暴力,心理、社会、及其他暴力。

评价该例句:好评差评指正

Toute recommandation à ce sujet doit être conforme aux principes de l'efficacité et de l'additionalité et jouir d'un large appui international.

这方面的任何建议都必须与效率原则和附加原则相一致,并享有广泛的国际支持。

评价该例句:好评差评指正

L'information sociale est encore dans les limbes et beaucoup reste à faire pour en améliorer la comparabilité, la cohérence et la vérifiabilité.

然而,社会信息公开仍然是一个新现象,报告的可比较一致性和信息的可核实方面仍有相当大改进余地。

评价该例句:好评差评指正

Il faut un cadre macroéconomique international souple et porteur pour favoriser les résultats économiques et le développement d'ensemble des petits pays concernés.

必须建立一个一致的、促进性和支助的国际宏观经济框架来促进有关的小型经济体的经济表现和总体发

评价该例句:好评差评指正

L'utilité du Comité consultatif n'est plus à démontrer, notamment comme cadre de concertation et d'élaboration des mesures de confiance en Afrique centrale.

这一咨询委员会的有用,特别是作为中部非洲采取一致行动和制订建立信任措施的框架,不再需要证明。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Hydrodictyton, hydrodiluable, hydrodipsomanie, hydrodolomite, hydrodresserite, hydrodynamique, hydrodynamisme, hydrodynamomètre, hydroéjecteur, hydroélasticité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆语法

L'adjectif qualificatif qui s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie.

修饰词,与它所修饰名词在数上一致

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il s'accorde en genre, c'est-à-dire au masculin et au féminin, mais jamais en nombre.

它在词上是一致,也就是说阴阳,但不是数量上

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法

La plupart des adjectifs des couleurs s'accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte.

大多数颜色词在和数上与它们所指名词一致

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法

L'accord du verbe se fait toujours avec le complément " de" , " la plupart" au genre comme un nombre.

动词一致总是与补语 " de " 相一致。" la plupart " 在阴阳 上如同数字。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ainsi que l'utilisation de boucliers de tunellage, une technique qui fut finalement très vite abandonnée à cause de l'inconsistance et de l'hétérogénéité du sous-sol parisien.

以及隧道盾构使用,由于巴黎地下土一致和不均匀,该技术最终很快被放弃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrofilicales, hydrofluate, hydrofoil, hydroformage, hydroformat, hydroformylation, hydroforstérite, hydrofrac, hydrofranklinite, hydrofuge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接