有奖纠错
| 划词

Sachez attendre, soyez patient, tout va s'arranger.

,一切都会解决的。

评价该例句:好评差评指正

Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.

不幸的小渔夫,为了能够吃上几条小鱼,着。

评价该例句:好评差评指正

Et maintenant patience, hein?

现在,让我

评价该例句:好评差评指正

Fix n'insista paset comprit qu'il devait se résigner à attendre son mandat.

费克斯没有坚持自己的要求。他知道现在没有别的办法,只好拘票。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec patience un changement positif à cet égard.

着这方面出现积极的改变。

评价该例句:好评差评指正

Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.

他人说话的时候我,他人打电话的时候我不制造动静。

评价该例句:好评差评指正

Si on vous demande de patienter quelques instants, évitez de vous affaler sur un divan ou un fauteuil.

假如你被要求片刻,请不要散地斜靠在沙发上。

评价该例句:好评差评指正

Tout est équilibre, dans le fruit de la Patience. Ainsi est fait le vin de Tournefeuille.

平衡的一切都孕育在的“成果“里,于是才有了风叶庄园葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

Trop longtemps le peuple afghan a patiemment attendu de pouvoir toucher le « dividende de la paix ».

阿富汗人民长期以来,一直在“和平红利”。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, je remercie les membres pour leur patience pendant la lecture de mes notes plutôt longues.

首先,我感谢成我写出相当长的说明。

评价该例句:好评差评指正

L'acteur de cette carte temporise, équilibre les énergies tel l'instinct ou l'action avec la réflexion ou les sentiments.

这张牌上的人物在,在本性与冲动的能量和思想与感情之间寻求平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple congolais attend avec impatience le rapport de l'enquête diligentée par l'ONU à ce sujet.

刚果人民由联合国主导起草对此事件的调查报告。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, vous en trouverez un ! En attendant tournez la page, soyez patiente et ouvrez l'œil.

总有一天,你会找到你真正的Mr.Right!勇敢的翻开新的一页,睁大眼睛吧!

评价该例句:好评差评指正

J'espère donc que les membres du Conseil s'armeront de patience pour attendre la publication de ces rapports.

因此,我希望安理会成这两份报告。

评价该例句:好评差评指正

Le mieux était donc d'attendre patiemment, quitte ensuite à regagner le temps perdu par une accélération de la marche du train.

所以最好的办法就是,完事之后再加快速度来补偿耽搁了的时间。

评价该例句:好评差评指正

Le train n'attend pas.

火车不人。 Cela ne peut pas attendre.这事不能拖;这事不得。 Ça attendra demain!明天(再说)吧! Il vaut mieux attendre avant de vous décider.您还是再作决定为好。 Tout vient à point à qui sait attendre.〈谚语〉只要, 什么都能成功。 Je suis resté deux heures à attendre. J'ai attendu (pendant) deux heures.我了两个小时了。 Attends! Attendez!一下!! Attendez un peu.稍一下。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons patiemment qu'un partenaire nous rejoigne pour tourner le dos au passé douloureux et regarder vers un avenir plein d'espoir.

着一位伙伴与我一道挥别痛苦的过去,走向充满希望的未来。

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont tenues d'attendre patiemment que leur père et leurs frères aient terminé leur repas et de se contenter des restes.

父母要求女儿父亲和兄弟吃完饭,她再吃剩饭剩菜。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple sahraoui a attendu patiemment plus de 15 ans que l'ONU fasse le nécessaire pour garantir son droit inaliénable à l'autodétermination.

撒哈拉人民联合国采取行动保障他不可剥夺的自决权,已经了15年多了。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons attendu patiemment que les délégations examinent nos propositions et certaines ont pris une semaine à peu près pour y répondre.

各代表团考虑我的建议,而其中一些代表团用了大约一个星期的时间来作出答复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé, en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Par exemple, moi, je déteste attendre, autrement dit je déteste patienter, je suis impatient.

比如,我讨厌,换句话说,我讨厌耐心,我没有耐心

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji attendait patiemment dans ce silence absolu.

寂静中罗辑耐心着。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va attendre gentiment que ça fonde

耐心它融化。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Nous vous demandons de bien vouloir patienter quelques instants.

我们需要您耐心一会儿。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et même lorsqu'on choisit le bus, il faut prendre son mal en patience...

即使选择公交车,也得耐心

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Il n'était plus qu'une patience sans avenir et une attente butée.

只剩下了没有前途的、耐心而执著的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous l’attendez patiemment et il finit par arriver 30 minutes plus tard.

耐心,30分钟后他终于到了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La truffe prend un malin plaisir à se faire attendre, mais qu'importe.

成熟晚,需要耐心,但无所谓。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Giselbert attend patiemment que le duc soit poussé par la nature.

吉塞尔伯特耐心着公爵所。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Néanmoins, elle attendit encore assez patiemment jusqu’à l’heure du dîner.

然而,她还是相当耐心着,一直到晚饭时刻。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Chers clients, toutes nos lignes sont occupées, veuillez patienter.

尊敬的客户,我们所有的线路都繁忙,请耐心

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il attendit le moment favorable avec la patience sournoise des malades.

他怀着病人所特有的那种阴郁的耐心着有利的时机。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il s'arrêta à quelques dizaines de mètres du vaisseau, attendant patiemment debout sur la prairie.

他走到距飞船十几米处停下,站在草地耐心着。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et l’affaire en restait là, ils étaient retournés à Paris attendre patiemment son dernier râle.

事情就这样搁下了,两位董事回到巴黎,耐心着他咽气。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il ne répondit pas. Glenarvan attendit patiemment. Mais Ayrton s’obstinait à garder un absolu silence.

然而,他不回答。哥利纳帆耐心着,但是他却固执地一句话也不说。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

SOS Médecins, bonjour. Toutes nos lignes sont occupées, veuillez patienter, nous allons donner suite à votre appel.

医生诊所,你好。我们所有热线均处于繁忙状态,请您耐心,我们会尽快接听您的电话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Patient et rusé, il attend que le lion se cache dans une caverne à 2 issues.

他既耐心又狡猾,狮子躲在一个有 2 个出口的山洞里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Servis en Italie, pour patienter avant le repas, les Français, eux, en font volontiers un apéritif dînatoire.

在意大利这道菜是用于耐心正餐,而法国人,他们乐意将其作为晚餐时的开胃菜。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mieux encore, il apportait sa protection à toute leur famille pendant que le coupable attendait patiemment sa libération.

最重要的是,他为他们整个家庭提供了保护,而罪魁祸首则耐心他的释放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il est urgent d'attendre et de patienter.

耐心是当务之急。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de, en cadence, en capilotade, en cas de, en catimini,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接