Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU).
联合国志愿人员方案(志愿人员方案)。
Actuellement, deux des huit membres élus sont des femmes.
在八名选的成员中,目前有两名妇女。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
望新的谈判能够产生结果。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业管理组织/安排。
Il faut améliorer la gestion des finances et des dépenses publiques.
公共财政和政府开支的管理需要改善。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
Certains des partis politiques enregistrés ont à leur tête des femmes.
一些已注册的政党由女性领导。
Les autorités libanaises ont également confisqué des engins explosifs et des détonateurs.
局还没收了爆炸装置和引爆装置。
Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.
同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数群体的人的权利的挑战。
Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有个国家遭受了原子辐射的致命。
Un quart des juges de la Cour d'appel étaient des femmes.
分之一的上诉法庭法官是女性。
Quatre-vingt-douze des 357 membres du personnel civil sont des femmes (27 %).
文职工作人员中有92人是妇女(占27%)。
L'Agence devrait disposer des meilleures ressources et des meilleurs outils possibles.
原子能机构应拥有尽可能最好的资源和工具。
La question de la préparation des réunions biennales des États est très importante.
这些各国两年期会议的筹备工作非常重要。
Il y a souvent eu des difficultés à trouver des interprètes féminins qualifiés.
遇到的问题通常是缺乏合格的女翻译。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
谈判没有进展使得较贫穷国家被进一步边缘化。
Par sexe, 3,1 % des hommes et 2,5 % des femmes sont handicapés.
从性别结构来看,男性残疾人占男性总人口的3.1%,女性残疾人占女性总人口的2.5%。
La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.
信任是国际商事关系的基本基石之一。
L'instabilité des cours a bien sûr pour corollaire une instabilité des revenus.
然,价格的不稳定会转变为收入的不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des constructions que je fais avec des allumettes.
这些是我用的模型。
C'est l'heure des Télétubbies. - C'est l'heure des Télétubbies.
天线宝宝时间!-天线宝宝时间!
Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.
讽刺自以为是 艺术家的时装设计师。
Etes-vous des assassins ou des victimes ?
你是凶手或者是受害者吗?
À l'aide d'un crayon et d'une règle, trace des traits pour marquer des bandes.
用铅笔和尺子,画出线条来标记纸带。
Est-ce que vous achetez des magazines régulièrement ?
您定期买杂志吗?
Des cadeaux pour des amis et des vêtements.
给朋友的礼物和衣服。
Surtout si vous aviez des chaussures avec des lanières.
尤其当你的鞋子有绑带的时候。
Avez-vous des informations des brochures sur votre université?
你有关于你的大学的信息吗?
Moi, j'adore dessiner avec des craies de toutes les couleurs.
我喜欢用各种颜色的粉笔画画。
Je voudrais, par exemple, garder des enfants ou m'occuper des personnes âgées.
我想找一份看管孩子或是照顾老人的工作。
Leurs techniques de fouilles sont aussi affûtées que celle des agents des douanes.
他们的搜索技巧与海关官员一样敏锐。
La pièce était éclairée par des signaux lumineux et les vacillements des oscilloscopes.
信号灯和示波仪上的发光图一片。
La médecine chinoise décrit le système des méridiens et des branches collatérales du corps.
中医把人体内的能量流通描绘网络的状态,并叫它“经络”。
Et ben nous on sauve des vies, t'as déjà vu des chats secouristes toi ?
我们可以救人,你听说过救援猫吗?
Odin détient des ressources que nous ne saurions imaginer.
奥丁的心机之重,我们根本无从想象。
Et nous avons des guides qui adaptent le discours en fonction de l'âge des enfants.
我们有一些向导可以提供适合孩子年龄的讲解。
C'est pourquoi, aujourd'hui encore, de nombreuses fêtes et des jours fériés ont des origines religieuses.
这就是为什么现在很多节假日都有起源于宗教。
Personne n'a des crampes, ça va ?
没有人抽筋吧,还行吗?
Le bruit des canons qui grondent demain.
明天这轰隆的炮声何时停止。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释