有奖纠错
| 划词

11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.

11 世界在神面前败坏,地上满了强暴。

评价该例句:好评差评指正

La phase de fixation des peuples bantous s'est poursuivie jusqu'à nos jours, comme dans le cas des peuples tchokwe ou kioko, qui se sont installés en plein XXe siècle sur les terres du peuple Nganguela.

班图人的定居过程一到现在,这与tchokwe人 或kioko人在整个十世纪定居到Nganguela人土地上的似。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de l'entreprise ont insisté sur le fait que les villageois avaient vendu de leur plein gré et en connaissance de cause toutes les terres en question, et montré des copies des documents sur lesquels ils avaient apposé l'empreinte de leur pouce et des photographies de personnes qui étaient, à leurs dires, en train d'apposer leur empreinte sur les documents.

该公司的代表坚持说,村民们自愿并知出售了所有土地,公司代表出示了按有手印的文件副本和据称正在文件上按手印的人员的照片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好, 大事化小,小事化了, 大事记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Des océans azures, des calottes glaciaires d'un blanc polaire, et des terres pleine de verdure.

天蓝的海冰盖的极地和充满绿的土地。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.

世界在神面前败坏,地上充满了暴力。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Non, c’est la nature. La terre permet à plein de choses de pousser.

但这很自然的事情。土壤使许多生物成长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

L'Ardèche est une terre pleine de gourmandise qui encourage volontiers l'installation des jeunes générations.

- Ardèche 是一片充满美食的土地,很高兴鼓励轻一代的到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Ici, pas de culture intensive mais des dizaines de variétés qui poussent en pleine terre sans produits chimiques.

- 在这里,没有精耕细作,而是有数十个品种在没有化学物质的情况下在地下生长。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il va faire plein d'expériences scientifiques pour expliquer, par exemple, comment fonctionnent les volcans, comment fonctionne un tremblement de terre, plein de choses comme ça.

他会做很多科学实验,例如解释火山是如何运作的,地震是如何发生的等等,总之大家会有很多收获!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

On va pouvoir le déguster avec des pommes de terre, avec plein de légumes, avec un filet d'huile, avec ce que vous voulez.

时,我们可以配上土豆、许多蔬菜,还有少许油,你们可以配上任何自己想的菜。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils passèrent et à travers les terre pleins couverts de tonneaux, parmi les senteurs de vin et de poisson, ils prirent la direction de la jetée.

他们从他身边走过去,再穿过放满了木桶、到处散发着酒味和生味的土堤,然后朝防波堤的方向走去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’est là que l’on fait les pires fromages de Neufchâtel de tout l’arrondissement, et, d’autre part, la culture y est coûteuse, parce qu’il faut beaucoup de fumier pour engraisser ces terres friables pleines de sable et de cailloux.

这也是新堡地区干酪做得最坏的地方。另一方面,这里耕种开销太大,因为土地干裂,沙子、石头太多,需要大量施肥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅, 大水, 大水泛滥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接