Il se retrouvera face à face avec son adversaire.
他重新手。
Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
放在一起比较,两人造型相似度显而易见。
Certains voyages nous mettent à face avec nous-mêmes.
有些旅途让我们自我。
Nous ne pouvons pas les laisser dans leur face à face meurtrier.
我们不能他们可怕抗不管。
Mais ils n'osent pas tenir un débat en face à face sur ce sujet.
但是,他们不敢就此问题进行辩论。
C'est presque le seul cas où deux ou trois États sont face à face.
这也许是非洲境内两三个国家相互峙唯一情况。
4 mètres 12.18 travailleurs Huai-dédouanement des marchandises argent coopération des deux détails spécifiques mai viennent face à face!
2-4米12-18工分槐木钱货两清合作方式具体详谈,可以先上门谈!
Au cours de la deuxième série de pourparlers, les parties se sont rencontrées face à face.
在第二轮会谈期间,双方从近距离间接会谈转讨论。
2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.
法国国家宪兵特勤队队长菲利普·勒高裘和挟持人质首脑阿尔方斯·迪亚努。
Les parties se sont entretenues séparément avec mon Envoyé personnel et se sont réunies plusieurs fois face à face.
双方与我个人特使单独举行了会议,并举行了几次讨论。
Essentiellement reliés par un réseau électronique, ils sont aussi soutenus par des réunions face à face et d'autres activités.
各社通过电子网络实现互连,也需会议和其他活动支持。
Le désarmement de l'Iraq ne doit pas apparaître comme un face à face entre ce pays et les États-Unis.
裁减伊拉克军备不应被视为是该国与美利坚合众国之间峙。
Quelque part, les terroristes nous renvoient violemment à la face l'image des dysfonctionnements de notre communauté humaine.
从某种意义上来说,恐怖分子是我们人类社会机能障碍一个暴力反映。
En plus des entretiens séparés avec mon Envoyé personnel, les parties se sont réunies plusieurs fois en face à face.
双方举行了几次讨论,并与我个人特使单独举行了会议。
Durant le mois écoulé, Israël s'est trouvé face à face avec ce vil phénomène tel qu'il s'exprime dans notre région.
过去一个月,在这种邪恶现象在本域表露之时,以色列一直在予以付。
Pour terminer, nous appelons toutes les délégations à joindre leurs forces pour relever le défi auquel nous avons à face.
最后,我呼吁所有代表团联合起来,共同我们正在临挑战。
Nous avons fait bien du chemin en amenant les parties au conflit à se retrouver face à face pour engager des pourparlers.
我们费了很大劲才使冲突当事方开始进行谈判。
Se trouvant face à face avec les forces iraniennes stationnées dans la région, les membres de l'équipe ont fui en territoire iraquien.
在遇部署在该地伊朗部队时,他们立即逃回伊拉克领土。
De même, les technologies de l'information et de la communication ne peuvent remplacer les avantages réels de réunions en « face à face ».
信息和通讯技术也未能取代个人开会所带来真正益处。
Ayant occupé Porto Rico, ils ont déclaré à la face du monde que les îles constituaient son « butin de guerre ».
在占领了波多黎各之后,美国向全世界宣布该岛是它“战争奖杯”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, assis face à face, ils causèrent.
这样,他们面坐着聊起来了。
Ils étaient face à face, séparés par le bureau.
两人隔着桌子峙着。
Roland et le docteur demeurèrent face à face.
罗朗和医生面面,呆了。
C'était comme s'il s'était trouvé face à face avec un hippogriffe.
这简直就像是把一头鹰头马身有翼兽瞪得退却一样。
Tu n'aimes pas parler aux gens en face à face.
你不喜欢和别人面面交谈。
Sur la plage de Saint-Estève, c’est donc une baignade en face à face avec la ville.
在Saint-Estève海滩上,我们可以与这座城市面面游泳。
On met face à face des individus et à la fin, y'en a un qui meurt.
两人面面战斗,最后有一个必须去。
Elles se contemplent face à face, les yeux rougis, sans savoir ce qu’il faudra se dire.
她们面面站着,眼睛都红了,不知道谁该先开口,开口又该说些什么。
Ils se turent, ils restèrent un moment face à face, sans trouver rien autre à se dire.
两个人都不言语了,面面地站了片刻,彼此都找不到什么话说。
Comprenez-vous mon étonnement, continua milady, quand je me suis trouvée face à face avec cette femme ?
“当我同那个女人面面,”米拉迪接着说,“您理解我当的惊诧吗?”
A la fin du dernier trimestre, Harry s'était retrouvé face à face avec Lord Voldemort en personne.
上学期末,哈利与伏地魔本人正面遇。
– Il était t… dit Hermione qui s'interrompit aussitôt en se retrouvant face à face avec… Albus Dumbledore.
赫敏刚说了句“你早该——”,又猛地住了口,因为她发现与她面面的不是海格,而是阿不思·邓布利多。
Hermione et Ron restèrent figés face à face, l'air furieux et offensé.
赫敏和罗恩都怔住了,显得又生气又委屈。
Et là, on a les deux principaux adversaires de la Guerre de Cent ans face à face !
这就是百年战争的两大主手面面的情况!
Bientôt, la France et l'Angleterre vont cesser de s'attaquer par royaumes interposés, pour s'affronter face à face.
很快,法国和英格兰将停止通过中间王国互攻击,而是面面地抗。
Avant-hier soir, il y avait un « face à face » entre le ministre de l'Economie et l'ancien premier ministre.
前天晚上,有一个经济部长和前总理之间的面面辩论节目。
Le penalty est un face à face entre le joueur qui va tirer le ballon et le gardien de but.
点球是指拿球的球员和守门员之间面面的进攻。
Donc si vous vous retrouvez face à face avec un kangourou agressif et que vous voulez survivre, suivez ces étapes.
所以,如果您发现自己与一只好斗的袋鼠面面,而您想活下来,请遵循这些步骤。
Et Marius, tirant de sa poche un billet de banque, le lui jeta à la face.
这马吕斯从口袋里抽出一张钞票,摔在他脸上。
Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.
它有134,600名居民,与法国大都市的城市比,没有什么可羞愧的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释