Le paragraphe 5 devrait être complété pour y inclure les communautés d'origine africaine ou asiatique.
第5段应更详细些以包括提及非洲和亚洲裔的社
。
La Déclaration, dont l'élaboration a pris plus de 10 ans, se voulait « un “compromis” face au problème des expulsions massives illustré par l'expulsion sommaire de milliers d'Asiatiques par l'Ouganda au début des années 70 ».
这个宣言的拟订花了10多年时间,当初是作为一个`折衷'办法,处理大规模驱逐问题,如70年代初乌干达即时驱逐成千上万亚洲的情况那样。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est également déclaré préoccupé par les cas signalés de harcèlement à motivation raciale et de discrimination contre des personnes d'origine africaine et asiatique, qui n'ont pas fait l'objet d'une enquête appropriée.
除种族歧视委员会也对非洲和亚洲血统的遭受处于种族动机的骚扰和歧视的报道表示关注,执法机关并没有妥为调查这些案件。
La composition ethnique et raciale de la population était la suivante : 37,1 % de Chamorros, 26,3 % de Philippins, 11,3 % d'autres îliens du Pacifique, 6,9 % de blancs, 6,3 % d'autres Asiatiques, 2,3 % d'autres origines ethnique ou raciale et 9,8 % d'origine mixte.
关岛口族裔和种族的组成情况如下:查莫洛
,37.1%;菲律宾
,26.3%;来自其他太平洋岛屿的
,11.3%;白
,6.9%;来自亚洲其他
家的
,6.3%;其他族裔和种族
,2.3%;混血种
,9.8%。
Le Groupe de travail pour la protection contre l'exploitation et la violence sexuelles a organisé deux cours de formation régionaux à l'intention des coordonnateurs en Afrique et en Asie, qui ont eu lieu en Afrique du Sud et en Indonésie respectivement.
防止性剥削和性虐待工作队分别在南非和印度尼西亚为非洲和亚洲的协调举办了两次
域培训。
Le Comité exprime la préoccupation que lui inspirent les informations faisant état d'actes systématiques de discrimination raciale à l'encontre d'individus d'ascendance africaine ou asiatique et l'expression dans les médias de préjugés à l'égard de ces individus ainsi que des étrangers et des réfugiés.
委员会对影响到非洲和亚洲
后裔的种族主义情况方面的资料以及媒体对这些
、
和难民表示的偏见表示关注。
Tel est le cas des communautés maronite et musulmane d'origine syrio-libanaise, des communautés d'ascendance hébraïque et de quelques petits groupes d'ascendance asiatique, au sujet desquels on ne connaît pas de cas de discrimination, probablement en partie en raison du statut économique qu'ils ont toujours eu.
这指的是叙利亚--黎巴嫩血统的马龙派教徒和穆斯林族群、希伯莱后裔和亚洲
后裔的一些小族群,对这些
没有受歧视的有关记录,部分或许是由于他们传统上拥有的经济地位。
La meilleure description de notre vision d'un monde meilleur se retrouve dans les paroles d'un grand fils de l'Inde, le grand poète Rabindranath Tagore, premier lauréat asiatique du prix Nobel de littérature. Je finirai mon intervention en citant l'un de ses célèbres textes
我们对一个更美好世界的理想,可以用印度一位伟的话予以最好的描述,此
就是伟大的诗
拉宾德拉纳斯•泰戈尔,是第一个获诺贝尔文学奖的亚洲
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la population, on compte plus de 47% de descendants d’Européens, plus de 7% d’origine africaine issus de l’esclavage, plus de 1% d’Asiatiques, 0,4% d’Amérindiens, et le reste de la population, soit près de 43%, est fortement métissée.
在口中,欧
后裔占47%以上,非
裔有7%以上来自奴隶制,超过1%
,0.4%是美
印第安
,其余
口(近43%)是混血儿。